Sentence examples of "sucedido" in Spanish
Translations:
all1163
происходить803
случаться225
следовать13
последовать12
сменять8
быть преемником7
произошедшее2
other translations93
sabemos que los huracanes siempre han sucedido en el pasado".
Мы-то знаем, что ураганы были и раньше."
Así lo visualizo, así nos ha sucedido en nuestro hospital.
Так я это себе представляю, так обстоят дела в нашей больнице.
De lo sucedido en Chipre se desprende una enseñanza más general:
Учитывая острую реакцию финансовых рынков на крах Lehman Brothers в 2008 году, среди европейских политиков стало аксиомой считать, что ни одному банку нельзя позволить стать неплатежеспособным.
En efecto, esto ya ha sucedido en algunos países en desarrollo:
Это уже имеет место в некоторых развивающихся странах:
Sería un cambio llamativo respecto de lo sucedido hace cinco años.
Это может стать поразительным изменением по сравнению с тем, что было пять лет назад.
Muchos analistas intentan vincular estos hechos con lo sucedido en Estados Unidos.
Многие комментаторы пытаются связать эти события с последними событиями в Соединенных Штатах.
Estados Unidos lleva un registro de cada accidente mortal sucedido desde 1975.
Так США хранит данные о каждом несчастном случае со смертельным исходом с 1975 года.
Pero han sucedido algunas cosas desde que se estableció esta idea del alimento.
Однако кое-что изменилось со времён формирования этих идей о еде.
Para que realmente se produzca una conversación, lo que nunca ha sucedido antes.
Чтобы был реальный диалог, которого раньше никогда не было.
A ese respecto, lo sucedido en Túnez ha comenzado con una nota positiva:
В этом отношении Тунис начинает на положительной ноте:
Ésa fue otra de las enseñanzas que se desprendieron de lo sucedido en 2004.
Это стало еще одним уроком 2004 года.
Y si vemos el desarrollo de medicinas hace 10 años y ahora ¿qué ha sucedido?
Если мы взглянем на процесс разработки лекарственных препаратов имевший место 10 лет назад и сравним с сегодняшним положение дел, то что же изменилось?
El abogado y los representantes de LaBelle no devolvieron las llamadas para comentar lo sucedido.
Адвокат и представители ЛаБелль не отвечают на звонки для комментариев.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert