Sentence examples of "experimentando" in Spanish

<>
Están experimentando la crudeza ahí. Они чувствуют эту необработанность
América Latina está experimentando una transformación apasionante. Латинская Америка переживает поразительную трансформацию.
Europa está experimentando también un verano inhabitualmente caluroso. В Европе также стоит необычно жаркое лето.
"Las cuestiones que estoy experimentando tienen más prioridad. "Проблема, которая сейчас стоит передо мной, имеет большую важность.
Estamos experimentando el desplazamiento del punto de partida. Это явление можно назвать "смещение стандартов".
¿Por qué repentinamente estamos experimentando tantos resultados cerrados en elecciones democráticas? Почему на демократических выборах кандидаты так часто набирают почти равное количество голосов?
Pero ahora el mundo está experimentando un auge de las segundas residencias: Но сегодня мир претерпевает настоящий бум приобретения вторых домов:
La política israelí esta experimentando su cambio más dramático en treinta años. В политике Израиля происходят самые драматические за последние 30 лет изменения.
Hamas, con ayuda del Irán, ha ido experimentando un proceso de hizbolización. "Хамас" с помощью Ирана проходит процесс хезболлаизации.
Y la segunda es que la gente parece estar experimentando una conexión real. И вторая, это то, что люди, похоже, ощущают настоящую связь.
La inmigración en Europa hoy está experimentando una tasa superior que en Estados Unidos: Темпы иммиграции в Европу в настоящее время превышают темпы иммиграции в США:
Es también una región que actualmente está experimentando desórdenes políticos internos que podrían ser históricos. И этот регион сейчас переживает то, что может оказаться историческим внутриполитическим потрясением.
como todas las nuevas organizaciones, está experimentando las dolencias propias de toda iniciativa que crece. Он имеет определенные проблемы роста.
Realmente la evolución trabaja más como alguien que repara experimentando y jugueteando que como un ingeniero. В действительности эволюция работает скорее как жестянщик, чем как инженер.
Estamos experimentando un aumento significativo en la demanda de energía vinculado al desarrollo demográfico y económico. Налицо резкий скачок темпов потребления энергии, вызванный увеличением численности населения и экономическим ростом.
Además, importantes segmentos de la comunidad musulmana están experimentando un ascenso desde el punto de vista socioeconómico. Кроме того, значительные сегменты мусульманской общины мобильны в движении в верх с социально-экономической точки зрения.
Sin embargo están experimentando algo tan increíblemente puro, que es anterior al sonido que efectivamente está sucediendo. Но еще они ощущают нечто невероятно чистое, еще до появления звука.
Aparentemente, las sociedades occidentales en general están experimentando cierta crisis del espíritu democrático y la ciudadanía activa. В целом создаётся впечатление, что западные общества переживают определённый кризис демократической традиции и активной гражданственности.
La nueva confianza de que se goza en Edimburgo, que está experimentando un auge económico, resulta evidente. Новые веяния в Шотландии, переживающей экономический бум, очевидны.
Y Kiva.org, la microprestamista, ahora está experimentando con tercerizar en forma masiva pequeños y medianos préstamos. Kiva.org, выдающий микрокредиты, сейчас переживает краудсорсинг в сфере малых и средних займов.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.