Sentence examples of "atacaba" in Spanish with translation "атаковать"
Un guerrillero anti-sandinista fue herido de muerte mientras el Comandante Cero atacaba un pueblo del sur de Nicaragua.
Партизан анти-Сандинист был смертельно ранен когда командир Зеро атаковал город в Южном Никарагуа.
Hace poco, y en un gesto muy revelador, dos líderes iraníes amenazaron con el bombardeo con cohetes de Hezbolá si Israel atacaba las instalaciones nucleares de su país.
Недавно два иранских лидера разоблачили себя, пригрозив атаковать Израиль с помощью ракет организации Хезболла, если Израиль атакует ядерные объекты Ирана.
Conocían todos los puntos por los que atacar.
Они знали каждый бит и байт того, что им нужно было атаковать.
Podrías ser atacado por células blancas en las arterias.
Вас бы атаковали белые кровяные тельца в артериях.
Como resultado, "China recibe ataques a través de una inflación importada."
В результате "Китай атакует импортированная инфляция".
Se supone que atacaría a lo que está atacando a la medusa.
Предполагается, что он атакует того, кто нападает на медузу.
Se supone que atacaría a lo que está atacando a la medusa.
Предполагается, что он атакует того, кто нападает на медузу.
Si pierden dinero se les insulta, y si lo ganan se les ataca.
Их бранят, если они теряют деньги, и атакуют, если они их делают.
Eso eliminaría la tentación a invadir preventivamente por temor a ser atacado primero.
Это должно устранить искушение нанести упреждающий удар от страха быть атакованным первым.
Wilders y otros como él no están sólo atacando a los extremistas islámicos.
Вильдерс и другие подобные ему люди не просто атакуют исламистских экстремистов.
este es el encabezado, y allí mismo se inicia el código de ataque.
мы увидим здесь заголовок изображения, но затем начинается атакующий код.
Los bombarderos americanos atacaron las ciudades más grandes del Japón con el napalm.
Американские бомбардировщики атаковали крупнейшие города Японии напалмом.
Los pieds noirs abrieron fuego cuando la policía los atacó con gas lacrimógeno.
Когда полицейские атаковали баррикады со слезоточивым газом, переселенцы открыли огонь.
si vuelve a haber un ataque terrorista contra Estados Unidos, sabremos a quién culpar.
если США будут вновь атакованы террористами, мы будем знать, кого в этом винить.
Nunca se sabe cuándo será el próximo ataque, quién o cuál será la consecuencia.
Невозможно предсказать, когда или кого они атакуют в следующий раз и каковы будут последствия.
La mayoría de los asesores de Kennedy -tanto civiles como militares-querían atacar a Cuba.
Большинство советников Кеннеди - военных и гражданских - хотели атаковать Кубу.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert