Exemples d'utilisation de "cabeza rapada" en espagnol

<>
José hizo un gol de cabeza. José machte ein Kopfballtor.
Él sacudió inseguramente la cabeza. Zögernd wiegte er den Kopf.
Me miró de los pies a la cabeza. Er hat mich von oben bis unten angeschaut.
Para proteger la cabeza hay que ponerse casco. Man muss einen Helm aufsetzen, um den Kopf zu schützen.
Cuidado con la cabeza. Passen Sie auf Ihren Kopf auf.
Tenía la cabeza de una mujer, el cuerpo de un león, las alas de una ave, y la cola de un serpiente. Es hatte den Kopf einer Frau, den Körper eines Löwen, die Flügel eines Vogels und den Schwanz einer Schlange.
Los efectos secundarios son un leve dolor de cabeza y nauseas. Nebenwirkungen sind leichter Kopfschmerz und Übelkeit.
Muchos hombres son lo suficientemente educados para no hablar con la boca llena, pero no dudan en hablar con la cabeza hueca. Viele Menschen sind gut genug erzogen, um nicht mit vollem Mund zu sprechen, aber sie haben keine Bedenken, es mit leerem Kopf zu tun.
¡Qué irritante... Ahora me da dolor de cabeza cada vez que uso el computador! Zu nervig... Ich kann nicht einmal einen Computer benutzen, ohne Kopfweh zu bekommen!
Él se dio cuenta de mi presencia y me asintió con la cabeza. Er bemerkte meine Anwesenheit und nickte mir zu.
No me entra en la cabeza. Das geht nicht in meinen Kopf.
No salgas a ese calor sin taparte la cabeza. Geh bei dieser Hitze nicht raus, ohne dir den Kopf zu bedecken.
Le duele la cabeza. Er hat Kopfschmerzen.
Creo que mi cabeza no está vacía. Ich denke, dass mein Kopf nicht leer ist.
¿Dónde tienes la cabeza? Wo hast du nur deinen Kopf gelassen?
Se rascó la cabeza por costumbre. Er kratzte sich aus Gewohnheit am Kopf.
Mi dolor de cabeza se ha ido. Mein Kopfweh ist weg.
Si tan sólo pudieras ver las retorcidas fantasías que rondan por mi cabeza... Wenn du nur die verrückten Phantasien sehen könntest, die mir im Kopf herumschwirren!
A veces me pregunto si este mundo solo existe en la cabeza de alguien que sueña que todos existimos. Tal vez incluso sea yo. Manchmal frage ich mich, ob diese Welt nicht nur in jemandes Kopf vorhanden ist, der uns alle in die Existenz träumt. Vielleicht bin ich es sogar.
Eso no tiene ni pies ni cabeza. Das hat weder Hand noch Fuß.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !