Sentence examples of "сторону" in Russian with translation "lado"

<>
Только из стороны в сторону. Solo a los lados.
При удалении в сторону - тоже. Conforme uno se mueve a los lados, disminuye.
Давайте попробуем найти третью сторону. Veamos si se le puede aplicar el tercer lado.
Мы видим только одну сторону войны. Hemos estado viendo sólo un lado de la guerra.
Я встала на сторону спора "против": Me incliné por el lado opositor en el debate:
Такие проблемы представляют собой обратную сторону глобализации. Estos temas representan el lado oscuro de la globalización.
Я только что обнаружил тёмную сторону Татоэбы. Acabo de descubrir el lado oscuro de Tatoeba.
Мы можем исследовать другую сторону Гавайских островов. Podemos explorar el otro lado de las Islas Hawaianas.
который встретит его по другую сторону матки. para el tipo de mundo que encontrarán al otro lado del vientre.
Её дом находится по другую сторону моста. Su casa está al otro lado del puente.
Иными словами, вмешательства Господа нельзя откладывать в сторону. En otras palabras, no son los casos fortuitos lo que debemos dejar de lado.
Но они также указывают и на положительную сторону: Pero también señalan el lado ventajoso:
Но мы упускаем из виду совершенно иную сторону войны. Nos estamos perdiendo un lado completamente diferente de las guerras.
То же самое верно и по другую сторону Атлантики. Lo mismo sucede del otro lado del Atlántico.
"А почему мне бинты наложили не на ту сторону?" "¿Por qué estoy vendada del lado equivocado del cuerpo?"
Наше раздутое чувство понимания может иметь и положительную сторону. Puede que nuestra exagerada sensación de comprensión tenga su lado bueno.
или кто-то по другую сторону конфликта по поводу абортов; o alquien del otro lado del conflicto sobre el aborto;
Теперь я покажу вам, короткометражный фильм, я отойду в сторону. Ahora les voy a mostrar una película corta, me haré a un lado.
Сможет ли президент Керри действительно привлечь союзников на сторону Америки? ¿En verdad podrá un Presidente Kerry poner a los aliados del lado de Estados Unidos?
Сдвиньте основание немного в сторону, и кольцо разделится на дуги. Mueve la base hacia un lado y el anillo se dividirá en arcos.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.