Sentence examples of "вещам" in Russian

<>
Translations: all1304 cosa1262 objetos19 bienes8 other translations15
Поразительно, скольким вещам дети могут научить. Es increíble lo mucho que los niños pueden enseñar.
А может пристрастия к модным вещам? ¿Qué pasa con la Marca y la Etiqueta?
В общем, это стало возможно благодаря двум вещам. Así que hay, por supuesto, dos opciones.
чем когда их этим вещам слишком очевидно учат. en lugar de que se les enseñara, abiertamente.
Как архитектор, я должен что-то противопоставить этим вещам. Como arquitecto, tengo que enfrentar algo así.
Как ваши занятия привели вас к таким необычным вещам?" -¿Por qué se dedicó usted a algo tan extraño?
Я чувствовал себя не совсем готовым к таким вещам. Sentí que no estaba preparado para ese trabajo.
В конце концов, мы вынуждены поверить вещам, которых мы не видели. Es verdad que tenemos que creer en asuntos que no hemos visto.
16-миллиметровая черно-белая пленка придает этим вещам совершенно другую окраску. Y la película de 16mm en blanco y negro le da una atmósfera diferente.
Но ведь у учёных есть собственное эго, и они любят давать вещам названия. Pero los científicos tienen ego, les gusta poner nombres.
И я думаю, что это применимо к очень широкому - вообще, ко многим вещам. Y creo que esto aplica de forma muy amplia, digamos que en muchos conceptos.
Я сказал, что это глупо и что, скорее, нам следует обучить их полезным вещам. Dije que eso era estúpido, quizás deberíamos entrenarlos para hacer algo útil.
вы учите детей этим вещам собственным примером и олицетворением этих ценностей каждую минуту каждый день. la manera en la que enseñen esto a los niños es que los maestros y el personal lo incorporen durante cada minuto de cada día.
Когда он приезжал в Нью-Йорк, я учил его вещам, которые я умел, по большей части курить и пить. Y después él viene a Nueva York y yo le enseño lo que sé principalmente a fumar y beber.
Если мы слепы к таким элементарным, с точки зрения биологии, вещам, можете себе представить, что еще ускользает от нас на уровне молекул, атомов и элементарных частиц, а также на самом высоком, космическом уровне. Si estamos ciegos a esta simple biología, imagínense lo que nos estamos perdiendo ahora mismo en la más pequeña escala subatómica y en los más grandes niveles cósmicos.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.