Sentence examples of "Вряд ли" in Russian

<>
Translations: all347 poco probable63 difícilmente29 other translations255
Вряд ли ситуация сможет улучшиться. Es improbable que mejore la situación.
Результаты вряд ли можно назвать вдохновляющими. Los resultados no son estimulantes precisamente.
Ставки вряд ли могут быть выше. Lo que está en juego no podría ser más grave.
и вы вряд ли подхватите холеру. Probablemente uno no [poco claro] de esa manera.
Следствием этого вряд ли будет прозрачность. No es probable que la consecuencia de ello sea la transparencia.
Более счастливого человека вы вряд ли встретите. Soy la persona más feliz que jamás conceréis.
К сожалению, вряд ли они скоро закончатся. Tristemente, es improbable que terminen pronto.
Вряд ли Третьяков одинок в этом мнении. Tretyakov no es el único.
Вряд ли это когда-нибудь станет известно наверняка. Probablemente nunca lo sabremos.
Но вряд ли это приведет к крупным проблемам. Sin embargo, no es probable que eso sea fuente de dificultades.
Сегодняшний посткризисный мир вряд ли может просить большего. Nada mejor podría pedir el mundo actual de después de la crisis.
Сказав это, управление вряд ли достанется Меркель легко. Dicho eso, gobernar no será pan comido para Merkel.
Это было вряд ли уместно в тот момент. No era realmente apropiado en ese momento.
Однако в этом отношении Обама вряд ли уникален. Sin embargo, en este tema Obama no es ninguna excepción.
Потребительский спрос на предметы роскоши вряд ли решит проблему. Es improbable que con la demanda de consumo de bienes de lujo se resuelva el problema.
Религия вряд ли станет важным фактором в европейской политике; No es probable que la religión se convierta en un factor central de la política europea;
Вас вряд ли удивит местоположение этих "высокообразованных" школьных округов. Las ubicaciones de esos distritos iluminados, pienso, no los sorprenderán.
Япония вряд ли получила от этого какую-либо выгоду. Japón no se ha beneficiado gran cosa.
Действительно, рынок облигаций вряд ли сможет стимулировать экономический рост. De hecho, no es probable que el cauce del mercado de bonos impulse el crecimiento.
Эти интересы вряд ли изменятся в течение длительного времени. No es probable que dichos intereses cambien durante mucho tiempo.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.