Sentence examples of "стороне" in Russian
На задней стороне имеются различные шкалы Можно делать картографирование.
Auf der Rückseite ist eine Skala und Abmessungen Ihr könnt damit vermessen.
История находится на стороне иранского правительства.
Die Geschichte ist aufseiten der iranischen Regierung.
На обратной стороне Луны есть секретная база.
Auf der Rückseite des Mondes gibt es einen geheimen Stützpunkt.
Экономические основы остались при этом в стороне.
Die wirtschaftlichen Rahmendaten sind dabei auf der Strecke geblieben.
Я написал его адрес на обратной стороне конверта.
Ich habe seine Adresse auf die Rückseite des Briefumschlags geschrieben.
силе и переговорам, и оставить правосудие в стороне.
Zwang und Verhandlung - und das Recht außen vor lassen.
Времена, когда Япония могла оставаться в стороне, прошли.
Die Zeit, in der Japan nur stumm vom Spielfeldrand zuschauen konnte, sind vorbei.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert