Sentence examples of "войско" in Russian with translation "truppen"
Мне нужно дальнейшее присутствие ваших войск в Афганистане!"
Ich brauche das anhaltende Engagement eurer Truppen in Afghanistan!"
Промышленные центры с растущей безработицей примут больше войск.
In Industriezentren mit wachsender Arbeitslosigkeit werden die Truppen verstärkt.
Японское правительство только что отправило войска в Маньчжурию.
Die japanische Regierung hatte gerade Truppen in die Mandschurei geschickt.
До сих пор войска Каддафи применяли авиацию избирательно.
Bisher haben Gaddafis Truppen ihre Luftmacht selektiv eingesetzt.
Как долго продлится крупное развертывание американских войск в Ираке?
Wie lange werden die Vereinigten Staaten ihr Großaufgebot an Truppen noch im Irak belassen?
Это привело к выводу американских войск и, впоследствии, сил ООН.
Die Bilder des resultierenden Blutbades an US-Soldaten waren zu viel für die amerikanische Öffentlichkeit und leiteten den Abzug erst der amerikanischen und dann der UNO-Truppen ein.
Тогда победил Салех, но сегодня ситуацию контролируют войска аль-Ахмара.
Damals gewann Saleh, aber heute haben al-Ahmars Truppen die Kontrolle.
он также посылал войска в Боснию для разделения боснийской территории.
auch er sandte Truppen nach Bosnien, um das bosnische Territorium aufzuteilen.
Британские войска подкрепления сделали три отдельные попытки дойти до Кута.
Dreimal versuchten britische Truppen durchzukommen.
Направить в Африку войска для конфискации кофейных бобов и арахиса?
In Afrika Truppen stationieren, um Kaffeebohnen und Erdnüsse zu beschlagnahmen?
Присутствие иностранных войск является стимулом для развития националистических и джихадистских движений.
Die Anwesenheit ausländischer Truppen ist den Nationalisten und Jihadisten, Ansporn für weitere Vergeltungsmaßnahmen.
Но это место, где присутствие войск, увеличило насилие, более чем уменьшило.
Aber es ist ein Ort, wo die Stationierung der Truppen die Gewalt eher vermehrt als reduziert hat.
Французские войска покинули свою зону ответственности в Афганистане (Каписа и Суроби).
Französische Truppen haben ihren Verantwortungsbereich in Afghanistan (Kapisa und Surobi) verlassen.
Мировое общественное мнение осуждает Америку, а расплачиваются наши войска в Ираке.
Die Weltöffentlichkeit verurteilt Amerika, und unsere Truppen im Irak zahlen den Preis dafür.
Его войска направлялись в Каир, угрожая нанести сокрушительный удар по Египту.
Israelische Truppen waren auf dem Weg nach Kairo und drohten Ägypten eine schwere Niederlage zuzufügen.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert