Sentence examples of "которое" in Russian with translation "qui"
Среднее арифметическое, которое скрывает некоторые отклонения;
Une moyenne qui cache des écarts certains:
Наилучшее путешествие - то, которое не имеет завершения.
Le meilleur voyage est celui qui est sans fin.
Нужно решение, которое даёт энергию всё время.
On a besoin d'une solution qui en génère tout le temps.
Способ сверху - плохо построенное здание, которое обрушится.
La façon d'en haut ce sont des constructions mal faites qui ne résisteront aps.
Потом до Нилякас Лакус, которое неплохо звучит.
Puis prendre la direction de Niliacus Lacus, qui n'est pas mal comme nom.
Существует также удивительное явление, которое благоприятствует всем:
Il y a aussi un phénomène surprenant qui a bénéficié à tous :
которое оказывается местом встречи представителей подводного мира.
qui semble être un lieu de rassemblement.
Это было поколение героев, которое подарило демократию планете.
Ceci, était une autre génération de héros qui apportèrent la démocratie à la planète.
Затем идёт осязание, которое сравнимо со скоростью USB.
Puis vous avez le toucher, qui a environ la vitesse d'une clé USB.
Мы - первое поколение, которое в состоянии это сделать.
Nous sommes la première génération qui est en mesure de le faire.
Между ними находится восковое покрытие, которое отталкивает воду.
Entre elles il y a une sorte de vernis qui repousse l'eau.
Есть действительно хорошее исследование, которое хорошо это показывает.
Il y a une très bonne étude qui montre ça très bien.
Рак является заболеванием, которое поражает миллионы людей каждый год.
Le cancer est une maladie qui touche des millions de gens dans le monde chaque année.
Пространство, которое не следует за нами, словно тренированный пес,
Un espace qui ne nous suit pas toujours comme un chien qui a été dressé pour ça.
Меня привлекает создание пространства, которое еще не было создано,
Mais c'est de créer un espace qui n'a jamais existé qui m'intéresse.
Сегодня я сделаю заявление, которое может показаться несколько сумасшедшим:
Je vais défendre aujourd'hui un point de vue qui peut sembler un peu fou :
Они хотят жить в государстве, которое уважает права всех.
Ils veulent un état qui respecte les droits de l'homme pour tous.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert