Beispiele für die Verwendung von "живущую" im Russischen

<>
Скептики видят в этом империю, живущую на заимствованные деньги и заимствованное время. Les sceptiques, quant à eux, voient un empire vivant grâce à de l'argent emprunté sur une durée indéterminée.
Мы имеем одну гигантскую, взаимосвязанную и генетически идентичную особь, живущую 80 тысяч лет. Donc ce que vous avez c'est un individu, géant, connecté et génétiquement identique qui vit depuis 80 000 ans.
И я не знаю, когда или как это случилось, но скорость, с которой я из талантливого писателя и журналиста превратилась в бездомную женщину, живущую в фургоне, поразила меня. Je ne sais quand ou comment c'est arrivé, mais la vitesse à laquelle je suis passée d'écrivain et journaliste talentueuse, à SDF, vivant dans un van, m'a coupé le souffle.
Мы живём в эру атома. Nous vivons à l'ère atomique.
Он знает, где мы живем. Il sait où nous habitons.
Мы живем среди этих мужчин: Nous vivons parmi ces hommes :
Том живёт в рабочем районе. Thomas habite dans un quartier ouvrier.
В каком мире мы живём? Dans quel monde vivons-nous ?
Том живёт в рабочем квартале. Thomas habite dans un quartier ouvrier.
Мы живем в уязвимом мире. Nous vivons dans un monde vulnérable.
Он живёт этажом выше меня. Il habite à l'étage au-dessus du mien.
Мы живём в большом городе. Nous vivons dans une grande ville.
Он там больше не живёт. Il n'habite plus là.
В таком мире мы живём. C'est la planète sur laquelle on vit.
Она здесь больше не живёт. Elle n'habite plus ici.
Мы живём в удалённом районе. Nous vivons dans une zone reculée.
Он живёт на вершине холма. Il habite au sommet de cette colline.
Мы живём в трудные времена. Nous vivons des temps difficiles.
Я спросила, где она живёт. J'ai demandé où elle habitait.
Мы живем в одном мире. Nous vivons dans un seul monde.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.