Sentence examples of "Меньше" in Russian with translation "jeune"
Translations:
all2594
petit899
moins861
peu380
plus petit53
inférieur49
jeune48
minuscule27
pas moins4
mineur2
other translations271
Иракские девочки страдают не меньше мальчиков - и часто больше.
Les jeunes irakiennes ne souffrent pas moins que les garçons, au contraire.
Поскольку университетское обучение становится все более распространенным, все меньше способных молодых людей идут в профессиональное обучение.
Les études universitaires se banalisant, l'apprentissage attire de moins en moins de jeunes capables.
И мы ожидаем, что эти более молодые женщины будут ниже ростом просто потому, что у них было меньше времени, чтобы вырасти.
Nous nous attendons également à ce que ces jeunes mères soient moins grandes, car elles auront eu moins de temps pour grandir.
Меньше половины из участвовавших в опросах McKinsey студентов имели хотя бы базовое представление о среднем заработке и перспективах в выбранной ими области.
Moins de la moitié des jeunes interrogés par McKinsey ont affirmé avoir les connaissances fondamentales sur les salaires moyens ou sur la fréquence des opportunités professionnelles dans leur domaine de prédilection.
Молодые женщины, живущие в районах с высокой материнской смертностью, меньше изменяют своё поведение в ответ на ВИЧ, чем молодые женщины, живущие в районах с низкой материнской смертностью.
Les jeunes femmes vivant dans des lieux où la mortalité maternelle est élevée changent moins leur comportement avec le VIH que celles vivant dans des lieux où la mortalité maternelle est basse.
показатели занятости женщин и самых младших и старших возрастных групп в еврозоне ниже, чем в США, рабочих часов намного меньше, и, что наименее важно, уровень безработицы выше.
les taux d'emploi des femmes, des jeunes et des seniors sont plus bas dans la zone euro qu'aux États-Unis, les heures de travail sont bien moins nombreuses et, le moins marquant, les taux de chômage sont supérieurs.
Можно даже спорить о том, что такие символические события лишь вызывают слепую эйфорию, маскирующую тот факт, что в результате более низкого уровня образования и более низкой зарплаты молодые женщины в Индии по-прежнему имеют куда меньше возможностей, чем мужчины.
On peut même estimer que les actes symboliques de ce type risquent même de provoquer une euphorie qui masque le fait qu'en raison d'une moindre éducation et d'un salaire plus faible, les jeunes femmes indiennes disposent de bien moins de ressources que jeunes gens.
Я ничего не знал об этом колледже, и еще меньше о Методизме, но я был приятно удивлен в первый же день моего преподавания в колледже, найдя в числе своих учеников 90-летнего венгра, окруженного компанией европейских женщин среднего возраста, которые казались его свитой рейнских дев.
Je ne connaissais rien de Wofford, et j'en savais encore moins sur le Méthodisme, mais j'ai été rassuré de voir à mon premier jour d'enseignement à Wofford College que parmi les auditeurs de mon cours se trouvaient un Hongrois de 90 ans, entouré d'une foule d'Européennes d'âge mûr, qui semblaient jouer le rôle des jeunes filles du Rhin autour du héros.
Есть в зале родители маленьких детей?
Est-ce qu'il y a des parents de jeunes enfants dans l'audience?
Это было продемонстрировано на маленьких детях.
Donc une démonstration de ceci a été faite avec de jeunes enfants.
Есть положительные результаты в лечении более маленьких детей.
Il est tout aussi important de soigner les plus jeunes.
Этот ребенок известен в интернете под прозвищем Маленький Чертенок
Ce jeune est connu en ligne sous le nom de Lil Demon.
Меня так называют потому, что я был совсем маленький.
J'ai reçu mon nom car j'étais tellement jeune.
Маленьких детей особенно привлекает цветная упаковка и пластиковые игрушки.
Les jeunes enfants sont particulièrement attirés par les emballages colorés et les jouets en plastique.
Младенцы и маленькие дети очень плохо концентрируются на одной вещи.
Les bébés et les jeunes enfants sont donc très mauvais dans la focalisation sur une seule chose.
Чиновникам УТБ рекомендовали говорить маленьким детям, что сексуальные обыски - это игра.
Il est recommandé aux agents de sécurité de la TSA de dire aux jeunes enfants que ces palpations sexuelles sont un jeu.
Это сражение, в которое маленькие дети не должны вступать на этом этапе.
Ce n'est pas une bataille que les jeunes enfants devraient mener à cet âge-là.
Я был маленьким нежным ребёнком, но не смогу забыть услышанные тогда слова.
En tant qu'enfant, si jeune et si tendre, il y a des mots que je ne peux oublier.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert