Sentence examples of "что ли" in Russian with translation "right"

<>
Калган - голова, что ли? A bean is a head, right?
А пока он не совершит ошибку, я полагаю, мы удовлетворимся сбором трупов, так что ли? And until he makes a mistake, I guess we just satisfy ourselves picking up bodies, right?
Типа как поиметь белую телку, чёрную телку, мексиканку и азиатку за одну ночь, так что ли? Kind of like banging a white chick, black chick, Mexican and Asian chick all in one night, right?
Что очень даже внушительно, не так ли? Which is pretty impressive right?
Так что все великолепно, не так ли? So everything is fine and dandy, right?
Потому что наука это просто, не так ли? Because science is easy, right?
И это кое-что, что заставляет задуматься, не так ли? And that's something for you to think about, all right?
Само собой напрашивается ответ что это дети, не так ли? Well, obviously it's for children, right?
Что ж я поднимусь и проверю легла ли она спать. Well I'll go up and see if she's gotten to bed all right.
Это так просто, что каждый способен стать хирургом, не так ли? That's so easy anybody could become a surgeon, right?
Что выбьете у нас почву из-под ног, не так ли? You cut the ground from under our feet, right?
Я уверена, что вы наведёте блеск в зале, не так ли? I'm sure there's going to be efforts to spruce the place up a bit, right?
Я просто говорю, что имею право на реакцию, не так ли? I'm just saying, I have a right to a reaction, don't l?
Итак, мы все знаем, что делать в подобной ситуации, не правда ли? So we all know what to do in this situation, right?
Вы же понимаете, что Эйвон повесит это на вас, не так ли? You know Avon's gonna put it on you, right?
Зато она имеет что-то общее с получением образования, не так ли? It bears a relationship to graduating, right?
Потому что, если бы я сейчас переходил улицу, она бы вряд ли затормозила. Because if I was crossing the street right now, I don't think she'd brake.
Вы знаете, что сыграли важную роль в раскрытии этого дела, не так ли? You know you were instrumental in solving this case, right?
Иногда если что-то у нас не получается, мы расстраиваемся, не правда ли? And sometimes, when things don't go our way, we get a little bit annoyed, right?
Что ж, честно говоря, я опасаюсь, не совершает ли Мэтью сейчас ту же ошибку. If I'm perfectly honest, I wonder if Matthew isn't making the same mistake right now.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.