Sentence examples of "сбои" in Russian
Translations:
all616
failure303
fail137
disruption65
malfunction29
glitch15
failing6
other translations61
Уолл-стрит также узнал, что сбои программного обеспечения могут нанести непоправимый вред целой компании за нескольких минут.
The Street also learned that software glitches can cripple one of their own in a matter of minutes.
Все известные сбои появятся посередине экрана.
Any known outages will appear in the middle of the screen.
Сбои электричества, землетрясения, ничто не прервет гибернации.
Power outages, earthquakes, nothing will affect your suspension hibernation.
Исправлены сбои на iPad при выходе через FBSDKLoginButton.
Fixed crash on iPads when logging out via FBSDKLoginButton.
Все известные сбои будут показаны в середине экрана.
Any known outages will appear in the middle of the screen.
Эта сборка содержит многочисленные исправления, устраняющие сбои в работе Магазина.
This build contains multiple fixes to address crashes in the Store.
Исследователь поведенческой экономики Дан Ариэли изучает сбои в нашем кодексе поведения:
Behavioral economist Dan Ariely studies the bugs in our moral code:
Ваше приложение не должно давать сбои или зависать в процессе тестирования.
Your app shouldn't crash or hang during the testing process.
А вдруг будут медицинские осложнения или сбои в работе космического корабля?
What about medical or spacecraft complications?
Вы замечали какие-нибудь сбои в работе сети высокого напряжения в Довре?
Have you noticed any errors in the high voltage grid in Dovre?
Устранена проблема, вызывающая сбои регистрации MDM на устройствах, использующих проверку подлинности Kerberos.
Addressed issue that was causing MDM enrollment failtures on devices using Kerberos authentication.
Атака была обнаружена системными администраторами лишь тогда, когда начались сбои в компьютерах.
The attack was uncovered by system administrators only when systems began malfunctioning.
Ниже перечислены сбои, которые могут возникать в работе установщика, и способы их устранения.
To troubleshoot Installer, find your issue below and follow the steps.
Стихийные бедствия или сбои программного обеспечения/аппаратуры, должны быть нейтрализованы резервным копированием данных.
The possibility of, say, natural disasters necessitates the backing up of data at more than one physical location.
В некоторых случаях такие утечки могут вызывать сбои в работе служб или приложений.
In extreme cases, such leaks can cause service or application crashes.
При использовании URL других типов результаты могут быть неоднородными, кроме того могут возникать сбои.
Other types of URL may return inconsistent results or errors.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert