Sentence examples of "доставку" in Russian with translation "delivery"
Вы можете приостановить доставку сообщения.
When you suspend a message, you prevent delivery of the message.
Настройка ограничений на доставку сообщений для почтового ящика
Configure message delivery restrictions for a mailbox
Отсюда он мог изучить движение траффика, охрану, доставку.
From here, he could study traffic movement, security, delivery.
Откладывайте доставку сообщения или выбирайте время его отправки.
Delay the delivery of a message or choose when it will be sent.
Щелкните Создать, чтобы создать группу расходов на доставку.
Click New to create a delivery charges group.
Разрешить прямую доставку в исходном заказе на продажу.
Enable direct delivery on an original sales order.
Платил за доставку в номер шампанского и икры.
Charge was for a room-service delivery of champagne and caviar.
Администратор вручную приостановил работу очереди, чтобы предотвратить доставку сообщений.
The queue has been manually suspended by an administrator to prevent message delivery.
Установка ограничений на доставку сообщений в Центре администрирования Exchange
Use the EAC to place message delivery restrictions
Я купил эту лестницу за 20 баксов, включая доставку.
I got that staircase for 20 dollars, including delivery to my lot.
Но мне заплатили за доставку, а я человек слова.
Well, I was paid to make the delivery and I'm a man of my word.
Перед определением расходов на доставку необходимо создать способы поставки.
Before you can specify shipping charges, you must create modes of delivery.
Сегодня вы получили доставку из магазина чучел этого человека?
Did you get a delivery today From a taxidermy shop from this man?
Эту функцию можно использовать, чтобы разрешить частичную доставку от поставщика.
You can use this function to allow for partial delivery from a vendor.
Установка ограничений на доставку сообщений с помощью командной консоли Exchange
Use the Exchange Management Shell to place message delivery restrictions
Состояние очереди, в которой находятся сообщения, влияет на их доставку.
The status of the queue that holds the messages affects the delivery of the message.
Харви заявил, что кислорода не хватит даже на доставку груза.
Harvey said there's not enough oxygen to get us to the delivery point.
Можно запретить доставку получателям, которые отсутствуют в адресной книге организации.
You can prevent delivery to recipients that aren't in the organization's address book.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert