Sentence examples of "грубую" in Russian with translation "rough"

<>
Игрок получил замечание за грубую игру. The player has been cautioned for rough play.
Политический и медийный истэблишмент с недовольством и отвращением смотрит на грубую борьбу международного бизнеса. The political and media establishment looks with distaste at the rough-and-tumble of international business.
Поверхность напыления на самом деле состоит из наночастиц, которые формируют очень грубую и неровную поверхность. Well, the surface of the spray coating is actually filled with nanoparticles that form a very rough and craggly surface.
К сожалению, Робокопу это и не нужно, потому что на базе инженеры подключились к режиму беспилотника, удалённо спустив шины для лучшего сцепления в тяжёлых условиях, и приказал срезать путь через грубую каменистую местность. Sadly, Robocop didn't need to, because the boffins back at base switched to drone mode, remotely deflated the tyres for better grip in tricky conditions and ordered it to take a short cut of its own, over even rougher ground.
Пока не получено первое представление, пока оно не рассмотрено и по нему не приняты рекомендации, можно произвести лишь грубую оценку времени, необходимого Комиссии для этого, и эта оценка варьируется от трех недель до двух месяцев или более. Until the first submission is received and considered and the recommendations are adopted, only rough estimates of the time the Commission may need for this can be made, and those estimates vary from three weeks to two months, or even longer.
У меня есть грубый перевод. I have a rough translation.
Иногда он берет меня силой, грубо. Sometimes he took me really rough, wild.
Поэтому это очень грубая попытка размышлять вслух. So this is a very rough attempt to think out loud.
Если грубо передавать смысл, то он говорит: And here's what he says, roughly translated:
Грубые мужчины, блудницы, виски, грехи и оружие. Rough men, loose women, whiskey, sin, and guns.
Прошлые года характеризовались грубым, но различимым трендом. Prior years have been characterized by rough but discernible trends.
И пусть его грубая наружность не обманет тебя. And don't let his rough exterior fool you.
Грубо говоря, сезоны в Англии совпадают с японскими. Roughly speaking, the seasons in England correspond with those in Japan.
Твой язык грубый и кожа твоего лица тоже грубая. Your mouth is rough, your face is rough.
Грубо обточенный булыжник - это уже маленькое чудо человеческой изобретательности. The roughly trimmed rock is a small miracle of a human will.
Не удалось получить отпечаток из грубой ткани как эта. Couldn't get a print off of a rough fabric like this.
Твой язык грубый и кожа твоего лица тоже грубая. Your mouth is rough, your face is rough.
Как тогда, когда в Мантикоре с тобой обращались слишком грубо. Like when it got too rough for you back at Manticore.
Грубо говоря, это четыре шага, начинающихся с правильной постановки вопроса. Well, I think it's about four steps, roughly speaking, starting with posing the right question.
Хотя извини меня за выражения, но твои методы достаточно грубые. Although, forgive me for saying so, your methods are a little on the rough side.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.