Sentence examples of "вовлек" in Russian with translation "involve"

<>
Он, кажется, получает удовольствие, что вовлек себя в расследование. He derives pleasure, it seems, from involving himself in the investigation.
По ее мнению, несмотря на то, что дворянский титул не имеет никакой экономической ценности, факт непредоставления его ей по причине ее половой принадлежности ущемил ее достоинство женщины и, кроме того, заставил ее тратить свои силы и время, а также вовлек ее в финансовые расходы для целей защиты своего права на свободу от дискриминации. In her opinion, while the title of nobility has no financial value, the fact that it was not awarded to her on the ground of her sex was wounding to her dignity as a woman and also involved the investment of time and efforts- including financial efforts- to defend her right not be discriminated against.
Практиканткой, правда, но уже вовлеченной. Student faculty, of course, but involved.
Как Службы Опеки оказались вовлечены? How did Child Protective Services get involved?
Сегодня сам пользователь вовлечен в процесс. Nowadays, the user is actually involved.
Я планирую принимать более вовлеченный подход. I plan on taking a more involved approach.
Нейромедиатор, вовлеченный в процесс телепатического общения. It's a neurotransmitter involved in telepathy.
В это были вовлечены сотни людей. There were hundreds of people involved in that.
Эта зона вовлечена в процесс экспрессивной коммуникации. This is an area thought to be involved in expressive communication.
Здесь даже была вовлечена особая лингвистическая уловка: A particular linguistic twist is also involved here:
И мировые регионы, вовлеченные тогда, участвуют снова. And the world regions involved then are involved again.
Лидерство страны вовлечено в постоянное удержание баланса. The leadership is involved in a continuous balancing act.
И мы сказали: "Все должны быть вовлечены." And we said, "Everyone needs to be involved."
Как я оказался вовлечён в этот вопрос? Now how did I get involved in this?
Он сказал, что его вовлекли в Английский заговор. They said he was involved in an English plot.
в одном были вовлечены деньги, в другом обман. one involved money, the other deception.
я не хочу быть вовлечённым в это дело. I don't want to be involved in that matter.
Все вовлеченные страны имеют морские споры и политические разногласия. All countries involved have maritime disputes and political disagreements.
И в большинство решений о безопасности вовлечены разные люди. And most security decisions have a variety of people involved.
Конечно, если он знал я должен был вовлечь Блайз. Of course, if he knew I'd got Blythe involved.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.