Sentence examples of "вернутся" in Russian with translation "go back"
Translations:
all3431
return1794
go back763
get back384
be back281
revert111
arrive back18
get round to2
turn the clock back2
refer back1
relax back1
come around to1
other translations73
Все заики боятся, что вернутся к начальным результатам.
Every stammerer always fears going back to square one.
Не думаешь, что нам стоит вернутся обратно, взять машину?
Don't you think we should go back, rent a car?
Нет, она была в отчаянии, даже слишком, что бы вернутся.
No, she was desperate to go back to the old country for a bit.
Как мы знаем, две трети из них вернутся туда снова.
We know that two-thirds of them are going to go back.
Без света эти клетки вернутся в нормальное состояние, то есть они к этому вполне расположены.
And when the light turns off, these cells go back to normal, so they don't seem to be averse against that.
Как отмечал историк Артур Шлезингер (младший) (Artur Schlesinger Jr.) они скорее вернутся в “утробу” матери.
As historian Arthur Schlesinger Jr. wrote, they are rather tempted to go back to the maternal “womb”.
Мужчин спросили, почему бы им не вернутся в колледж, техникум и не освоить новые навыки и знания.
People have asked men, why don't they just go back to college, to community college, say, and retool themselves, learn a new set of skills?
Чем быстрее мы очистим зараженные районы, тем быстрее вещи вернутся в нормальное русло здесь, в Ред Хуке.
The quicker we can clear these infected areas, the quicker that things can go back to normal here in Red Hook.
Может ли кто-нибудь, видящий репортажи о ежедневной войне в Ираке, предполагать, что иракские беженцы вернутся обратно?
Can anyone watching reports of the daily carnage in Iraq envision Iraqis going back?
Некоторые очень плохие парни вернутся на улицы, и в следующий раз, когда они попытаются взорвать что-нибудь, это сработает.
Some very bad guys go back on the street, And the next time they try to blow something up, it works.
Можешь сесть в машину времени и вернутся к тому моменту и держаться, черт возьми, подальше от Робби как я тебе и говорила?
Can you get in a time machine, go back, and stay the hell away from Robbie like I told you to in the first place?
Это я и пытаюсь выяснить, и я подумал, что будет полезно вернутся к тому, которое было на ней, проверить его на отпечатки, возможно мы узнаем кто дал ей его.
That's what I'm trying to find out, so I thought it'd be helpful to go back to the one she was wearing, check it for prints, maybe see who gave it to her.
Также как исламская демократия является естественной реакцией на существующую в арабском мире светскую автократию и на сотрудничество с ней стран Запада, так и уничтожение политического ислама приведет к более экстремальным альтернативам, когда такие движения как «Хамас» вернутся к общественной работе и террору, а аль-Каида найдет путь в исламские общества.
Just as Islamic democracy is the natural reaction to Arab secular autocracy and to the West’s collaboration with it, so will the destruction of political Islam usher in even more extreme options with movements like Hamas going back to social work and terror, and with al-Qaeda making inroads into Islamic societies.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert