Sentence examples of "Реестре" in Russian with translation "register"
Иногда необходимо изменить декларацию платежного средства после выполнения декларации платежного средства в реестре.
Occasionally, you may want to change a tender declaration after you have performed the tender declaration on a register.
Политики накладных поставщиков не применяются к накладным, созданным в реестре или журнале накладных.
Vendor invoice policies do not apply to invoices that were created in the invoice register or invoice journal.
Эти права подлежат регистрации в Едином государственном реестре прав, который ведут учреждения по регистрации прав.
These rights are subject to State registration in the unified State register of rights held by rights registration chambers.
получение, обработка и проверка достоверности всех требований о возмещении ущерба для их регистрации в реестре ущерба;
Receiving, processing and establishing the credibility of all damage claims for registration in the Register of Damage;
Соответствующая информация собирается, накапливается, систематизируется и анализируется в государственном реестре источников ионизирующей радиации и облучения работников.
Information is collected, accumulated, systemised and analysed in the State Register of Sources of Ionising Radiation and Exposure of Workers.
регистрация в торговом реестре в качестве акционерных компаний в соответствии с законом о торговых товариществах 1925 года;
Registration in the commercial register as public joint-stock companies under the Companies Act of 1925;
Хранение и учет прав собственности на финансовые инструменты, регистрация прав собственности на акции/облигации в реестре акционеров/облигационеров;
Financial instruments ownership rights safekeeping and accounting, registration of shares/bonds ownership in the register of shareholders/bondholders;
Этот механизм позволит осуществлять регулярный мониторинг информационного потока в онлайновом реестре ЕЭК ООН и динамики операций, что поможет обнаруживать вторжение.
The mechanism will help to regularly monitor the on-line UNECE register traffic and account activity, which will help in intrusion detection.
Транспортные средства включены в реестр транспортного налога на дату их регистрации и остаются в реестре, пока не будут удалены из него.
Vehicles are included in the transport tax register beginning on their registration date and remain in the register until they are removed from it.
Комиссия отметила, что в Азиатско-Тихоокеанском отделении не обеспечивалось последовательного соблюдения требования об отражении в реестре активов административных идентификационных номеров проектов.
The Board noted that the requirement to reflect administrative project identification numbers in the asset register was not applied consistently in the Asia Pacific Office.
В реестре ущерба будут содержаться как копии требований в бумажной форме, так и их электронные версии, которые будут храниться в службе реестра ущерба;
The Register of Damage would include both hard copies of the claims and their electronic version, which would be kept at the office of the Register of Damage;
Раз в два года данные обследования рабочей силы используются для проведения специального обследования качества данных, в ходе которого проверяется надежность данных в демографическом реестре.
Every other year the data of the Labour Force Survey are used for a special quality survey on the reliability of the data in the population register.
заверенную фотокопию первого варианта учредительного документа и в соответствующих случаях изменений к нему, должным образом зафиксированных в окончательной форме в Генеральном торговом реестре Республики;
Certified photocopy of the first attestation of the articles of incorporation and any amendments thereto duly registered in final form in the General Commercial Register of the Republic;
прием и обработка всех требований о возмещении ущерба и проверка достоверности того, что причиной этих требований является строительство стены, для их регистрации в реестре ущерба;
Receiving and processing all damage claims and establishing the credibility of the causal link of those claims to the construction of the wall for registration in the Register of Damage;
Если административные меры, политические декларации, планы, программы утверждены нормативным правовым актом, то эта информация публикуется в Национальном реестре нормативных правовых актов, который открыт для общественности.
If administrative measures, policy statements, plans and programmes are approved by a regulation, then the information is published in the National Register of Regulations, which is open to the public.
Для такой передачи нужно, чтобы либо податель регистрационной заявки, либо сотрудники реестра прав интеллектуальной собственности зарегистрировали уведомление, приемлемое для регистрации в общем реестре обеспечительных прав.
Such transmittal would require that either the registrant or the registry staff of the intellectual property rights registry register a notice that would be registrable in the general security rights registry.
Для такой передачи нужно, чтобы либо лицо, ходатайствующее о регистрации, либо сотрудники реестра прав интеллектуальной собственности зарегистрировали уведомление, приемлемое для регистрации в общем реестре обеспечительных прав.
Such transmission would require that either the registrant or the staff of the intellectual property rights registry register a notice that would also be registrable in the general security rights registry.
Леса, железные дороги, водные объекты, земли городов и сельских населенных пунктов и сельскохозяйственные земли должны быть зарегистрированы на той же карте и в том же реестре.
Forests, railroads, water bodies, town, village and agricultural land must be on the same map and in the same register.
В день 3 обеспеченный кредитор 1 регистрирует в общем реестре обеспечительных прав уведомление об обеспечительном праве, но не дает ссуду лицу, предоставившему право, до дня 5.
On Day 3, Secured Creditor 1 registers a notice of the security right in the general security rights registry, but it does not make the loan to the Grantor until Day 5.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert