Примеры употребления "Обойти" в русском с переводом на английский

<>
Обойти фильтр нежелательной почты (-1). Bypass spam filtering (-1)
Теперь люди могут обойти многие традиционные бизнес услуги. People can now circumvent many traditional service businesses.
Он обязательно должен обойти пруд кругом. He's got to walk round his pond.
Однако нет способа обойти ее. But there is no getting around it.
Как вы собираетесь обойти запрет? How are you gonna get round the injunction?
Я сказал, что для этого я должен обойти весь мир. I thought I'd have to go around the whole world.
Мне удалось обойти протоколы безопасности этих устройств. I managed to override the safety protocols on these devices.
Но банки хотят обойти эти процессуальные гарантии. But banks want to short-circuit these procedural safeguards.
И ты на этой встрече не затем, чтобы обойти меня со стариком, ясно? And you are not in this meeting to sidestep me with the old man, okay?
Нам просто нужно обойти защиту безопасности. We just need you to bypass a security seal.
Сырьевые облигации могут стать хорошим способом обойти данные риски. Commodity bonds may offer a neat way to circumvent these risks.
Кто-то должен обойти берег и составить карту острова. Someone has to walk the shore and map the island.
Дома придумайте 10 способов обойти эту защиту. As a homework assignment, think of 10 ways to get around it.
Есть какой-нибудь шанс обойти запрет? Any chance of getting round the injunction?
Более того, я не была до конца уверена, что смогу обойти стадион без посторонней помощи. Actually, I wasn't even sure that I could go around the stadium without a walker.
Я знаю, что я не смог бы обойти все системы безопастности на станции. I knew I couldn't override all the security seals in the station.
Мы не можем войти туда, потому что она закрепила эти двери по той же схеме, и мы не можем обойти это. We can't go in there because she's rigged these doors onto the same circuit, and we can't override it.
Помимо этого, научные и технологические подходы к развитию помогают обойти проблему узкопартийных позиций. Moreover, science and technology-based approaches to development can sidestep partisan posturing.
Чтобы обойти это подтверждение, нужно использовать параметр Force. To bypass this confirmation, you need to use the Force parameter.
В случае реального кризиса ЕС может обойти обязательства по соглашению. The EU is good at circumventing treaty obligations in times of real crisis.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!