Sentence examples of "verschwunden" in German

<>
Aber diese sind mittlerweile verschwunden. Но теперь все они ушли в мир иной.
Der Schmerz ist größtenteils verschwunden. Боль почти прошла.
Er ist für immer verschwunden. Он ушел навсегда.
Wohin ist die Marktvolatilität verschwunden? Почему замедлилось развитие рынков?
Wohin ist die ganze Hilfe verschwunden? Куда же ушли все эти средства?
Natürlich ist er nie wirklich verschwunden. и, конечно, оно никуда не девалось.
Dieses Jahr wird es fast verschwunden sein. В этом году этот показатель будет практически сведен к нулю.
Tiere die das wahrnehmen werden längst verschwunden sein. Любое здравомыслящее животное будет убегать подальше от этого места.
Wohin ist das viele Wasser der Marsozeane verschwunden? Куда же делись все океаны полные воды?
Das alte Proletariat und die alte Bourgeoisie sind verschwunden. Старый пролетариат и старая буржуазия ушли.
Diese politische Rhetorik scheint in den Entwicklungsländern größtenteils verschwunden. Казалось, что самая излюбленная тема политической риторики погребена под напором развивающегося мира.
Und der Inhalt ist mittlerweile vom Board verschwunden, richtig? И этот тред уже не на борде, верно?
Auch wenn sie derzeit aus den Schlagzeilen verschwunden ist. Возможно, он уже ушел с газетных заголовков.
Und am Montagmorgen finde ich heraus, dass er verschwunden ist. И в понедельник утром, выяснилось, что его уже нет.
KOPENHAGEN - Hunger ist aus dem Bewusstsein der reichen Welt verschwunden. КОПЕНГАГЕН - Проблема голода незаметно ускользнула из сознания стран богатого мира.
Die meisten sind inzwischen verschwunden und mit ihnen Investitionen in Milliardenhöhe. С тех пор большинство из них завершило свою деятельность, похоронив миллиарды долларов, которые были в них вложены.
In 25 Jahren wird es von hier nach hier verschwunden sein. За 25 лет состояние изменилось от такого до такого.
Bilder im Zusammenhang mit Marktturbulenzen vergangener Tage sind heute größtenteils verschwunden. Образы, которые сопровождали прошлые эпизоды рыночной суматохи, сегодня в значительной степени отсутствуют.
Das Gebiet, das im letzten Herbst verschwunden ist, war so groß. Количество льда, растаявшего прошлой осенью, равно этой территории.
Verschwunden sind auch die gewalttätigen Straßenproteste und Massenbewegungen gegen die Globalisierung. Остались в прошлом демонстрации протеста и массовые движения против глобализации.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.