Sentence examples of "jemals" in German

<>
Waren Sie jemals in Paris? Вы уже бывали в Париже?
Niemand ist jemals wieder zurückgereist. но никто не возвращался своим ходом.
Niemand nennt mich jemals Sir Richard. Меня никто так никогда не называл.
Werden sich die beiden jemals treffen? Смогут ли данные две системы объединиться?
Wer würde sich jemals eines wünschen? Кто бы мог пожелать себе такого?
Kann Gleichgültigkeit jemals eine Tugend sein? Может ли равнодушие, в принципе, быть добродетелью?
Wäre er jemals zu Friedensgesprächen bereit gewesen? Начал бы он мирный диалог?
Es war eine der besten Ausgaben jemals. Это был один из самых лучших номеров.
Kein Apfel hat jemals wieder so geschmeckt. Ни одно другое яблоко не имело для меня тот самый вкус.
Kein kommunistischer Führer vertrat jemals humanistische Werte. На самом деле, ни у одного коммунистического лидера никогда не было гуманистических идеалов.
Hat jemand hier tatsächlich jemals ein Sabbatical genommen? Есть ли кто-нибудь в зале, кто хоть раз брал творческий отпуск?
Also, wer von Ihnen hat jemals Insekten gegessen? В зале есть кто-то, кто ел насекомых?
Ich meine, niemand hat jemals ein Teilchen gesehen. Их вообще никто никогда не видел.
Niemand hat das jemals ohne einen Haikäfig gemacht. Никто в мире не осмелился на это без оберегающей от акул клетки.
Japan kann dieses ehrgeizige Versprechen unmöglich jemals erfüllen. Фактически, у Японии нет возможностей для реализации такого амбициозного обещания.
Wir fertigten einen Chip mit allen jemals entdeckten Viren. Мы создали чип, на котором есть генетическая информация о любом известном нам вирусе.
Es ist der aufregendste Job, den ich jemals habe. Это - моя самая интересная работа
Bestimmt fragen Sie sich, warum Menschen überhaupt jemals heiraten. А сейчас вы, наверное, думаете, почему же тогда люди женятся?
Keiner, der jene Todeszelle betrat, war jemals lebend herausgekommen. И никто из вошедших в тот лагерь не выходил из него живым.
und wir verpassen eine Gelegenheit, denn niemand sagt jemals: но так мы упускаем возможности, так как никто никогда не говорит:
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.