Sentence examples of "tests" in French with translation "проверка"
Translations:
all374
тест179
испытание74
проверка28
тестирование20
тестовый5
критерий2
признак1
other translations65
"Votre micro n'était pas éteint lors des tests sonores.
"Ваш микрофон не был выключен во время проверки перед выступлением.
De nouveaux concepts et des tests précoces sont même plus prometteurs dans les meilleurs de nos modèles animaux.
Новые концепты проходят первичные проверки и дают многообещающие результаты на тестовых животных.
Ainsi les tests ne prennent pas en compte une part importante des pertes supportées par les banques en raison de la crise.
Таким образом, проверка не учла большую часть экономического ущерба, который был нанесен банкам кризисом.
Mais il est totalement déplacé de soumettre les candidats retenus pour siéger dans des comités consultatifs scientifiques à des tests de loyauté politique.
Но совершенно неуместно подвергать членов научных консультативных комитетов проверкам на политическую лояльность.
Après traitement, environ chaque semaine, nous faisons passer à l'enfant une batterie de simples tests visuels pour voir comment ses capacités visuelles se remettent à niveau.
После лечения, примерно каждую неделю, ребёнок проходит ряд простых проверок, которые позволяют понять, как его зрение приходит в норму.
L'épidémie actuelle d'idéologie, dans laquelle les comités consultatifs sont dissous puis reformés avec de nouveaux membres, et où les candidats sont soumis à des tests de loyauté, semble dépassée à certains observateurs.
Нынешняя эпидемия идеологии, когда консультативные комитеты закрываются и затем собираются в новом составе, а кандидаты подвергаются проверкам на лояльность, кажется хорошо знакомой некоторым наблюдателям.
Sous FHC, le Brésil a été le premier à apporter une réponse efficace à l'épidémie du SIDA en garantissant un accès aux médicaments antirétroviraux et à une assistance et des tests viraux étendus.
При ФЭК Бразилия дала достойный ответ эпидемии СПИДа, гарантировав доступ к бесплатным медикаментам, консультациям и проверке на наличие вируса.
Un deuxième test concernera la gestion américaine du conflit israélo-palestinien.
Вторая проверка заключается в том, каким образом американцы будут разрешать конфликт между Израилем и Палестиной.
C'est pourquoi la gouvernance reste le meilleur test d'honnêteté politique.
Вот почему очень часто лучшей проверкой политической честности является то, как человек управляет, действительно находясь у власти.
Pour l'Europe, l'élection de Barack Obama est un test crucial.
Для Европы избрание Барака Обамы - это важная проверка.
Néanmoins, ce nouveau procès est aussi un test pour la présidence de Medvedev.
Более того, этот новый судебный процесс является проверкой президентства Медведева.
Kaliningrad pourrait représenter le test de mise à l'épreuve de ces relations.
Калининград может стать первой серьезной проверкой таких отношений.
Au cas où vous vous le demandiez, ceci est notre test de force !
Если вы хотите знать, вот это наша проверка силы.
Le temps est le test le plus précis pour savoir comment va évoluer la puberté.
Время - наиболее точная проверка того, как половое созревание будет прогрессировать.
Rires C'est un petit test que je vous encourage tous à faire lors d'une soirée.
А теперь - это небольшая проверка которую я советую попробовать вам на вечеринке.
Un test critique attend les Etats-Unis quant à leur mode de gestion de l'Irak post-guerre.
Критической проверкой также будут предстоящие действия США в послевоенном Ираке.
Dans un contexte de croissance faiblissante, le Pacte de stabilité et de croissance sera de nouveau soumis à un test sévère.
В условиях слабеющего роста, Пакт стабильности и роста ждет еще одна жесткая проверка.
Le vrai test du sommet concernera un apport d'argent plus substantiel pour l'Afrique plutôt que quelques mots apaisants de plus.
Предоставление денежной помощи, а не просто утешительные слова станут истинной проверкой продуктивности саммита.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert