Sentence examples of "fauteuil de balcon" in French
Ou ce fauteuil de Faraday, qui est censé vous protéger des radiations.
Или этот стул Фарадея, который должен защищать вас от радиации.
Watson fut pour la firme si irremplaçable qu'après 40 ans de direction c'est son fils qui occupa le fauteuil de directeur, Thomas Watson Junior.
Уотсон стал так важен для компании, что почти через сорок лет его место в кресле директора занял его сын, Томас Уотсон-младший.
Rubin, ancien secrétaire américain au Trésor et ex-président de Goldman Sachs, a assisté de son fauteuil de président à l'effondrement de Citigroup et a emporté en partant 150 millions de dollars de bonus.
Рубин, бывший министр финансов США и экс-председатель "Goldman Sachs", председательствовал во время падения "Citigroup" и в тоже время получал бонусы в 150 миллионов долларов США.
Cette troisième force nous aide à aller au balcon, qui est une métaphore pour un point de vue en perspective, où nous pouvons garder les yeux sur le prix.
Третья сторона помогает нам "выйти на балкон" - это метафоричное название места, из которого можно взглянуть на ситуацию целиком, из которого мы можем смотреть на цель, не отрываясь.
Et ce qui pour moi était le plus étonnant, c'est qu'il était dans son fauteuil, me criait d'aller chercher le fusil à air comprimé, et j'allais le chercher.
Но что поражало меня в этом, так это то, что он обычно лежал и звал меня, чтобы я принёс ему мой пистолет - что я и делал.
Et les véritables fenêtres et le balcon ont dues être construites en quelque sorte.
А потом окна и балкон надо было как-то построить.
On estime qu'il y a 68 millions de gens en fauteuil roulant dans le monde.
По оценкам, 68 миллионов человек во всём мире прикованы к инвалидным креслам.
Et voici ce que je vois depuis le balcon de mon ermitage dans l'Himalaya.
Вот - вид с террасы моей обители в Гималаях.
Et c'est ainsi que, finalement après des hauts et des bas, j'ai fini par concevoir le fauteuil que je vais vous montrer.
Вот так, в итоге, после ряда неудач и провалов, я спроектировал кресло, которое хочу показать вам прямо сейчас.
J'ai commencé à réagir, mais ensuite j'ai essayé de me rappeler d'aller au balcon.
Я начал сопротивляться, реагировать, но потом я постарался вспомнить, что надо "выйти на балкон".
Pourquoi, au lieu de pousser à droite ou à gauche avec une souris ou un joypad, pourquoi ne pas utiliser votre corps pour vous pencher dans le fauteuil - encore, détendu?
Почему бы, вместо нажатия на правую и левую кнопки мыши или джойстика, не использовать свое тело просто сидя на стуле расслабившись?
Autrement, il est complètement cloué dans un fauteuil roulant.
Без них он полностью прикован к инвалидному креслу.
Ainsi, la discipline était, comme avec l'avion vous apprenez beaucoup sur comment faire face à l'air, pour un fauteuil vous devez beaucoup apprendre sur la façon de traiter le corps.
И ключевой момент здесь в том, что так же, как создавая самолёт, необходимо знать всё о воздухе, так и, конструируя кресло, надо учитывать все особенности человеческого тела.
Archie Bunker s'est fait viré de son fauteuil comme nous tous il y a 40 ans.
Героя комедии "Все в семье" Арчи Банкера вытолкнули, также как и всех нас, 40 лет назад.
Un piéton a été tiré dessus à Schwedt à partir d'un balcon avec une carabine à air comprimé.
В Шведте в женщину-пешехода выстрелили с балкона из духового ружья.
Tir sur piéton à partir d'un balcon avec une carabine à air comprimé
В пешехода выстрелили с балкона из духового ружья
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert