Beispiele für die Verwendung von "cadavre exquis" im Französischen
Et lors d'un enterrement américain traditionnel, un cadavre est couvert de filtres et de cosmétiques destiné à lui donné l'air vivant.
На традиционных американских похоронах, на тело умершего наносят косметику, чтобы придать ему вид живого.
Et ce qui est intéressant - parce que nous utilisons des têtards, bien sûr, parce que qu'ils ont les sens biologiques les plus exquis que nous ayons, plus sensibles par plusieurs ordres de magnitude que certains de nos sens pour la perception, et la réaction d'une manière biologique significative, à toute cette classe de polluants industriels que nous appelons des perturbateurs endocriniens ou des émulateurs d'hormones.
Появляется один интересный момент - мы используем головастиков как раз потому, что их более совершенные биосенсоры лучше наших, чувствительнее на несколько порядков некоторых наших сенсоров чувствуют и реагируют биологически разумным образом на все виды промышленных загрязнений, разрушающие эндокринную систему или имитирующие гормоны.
Nous savons que des dommages sont infligés au cerveau après la mort et pendant le refroidissement du cadavre.
Мы знаем, что происходит повреждение мозга после смерти и во время заморозки.
Mais je crois que le processus en lui-même montre à quel point il est exquis.
Но я думаю, процесс сам по себе показывает, насколько они изысканы.
Je crois personnellement que les dispersants ne sont qu'un stratagème pour "cacher le cadavre", puisque nous avons confié au meurtrier le soin de nettoyer la scène du crime.
Лично я считаю, что использование дисперсантов - это хорошая стратегия для того, чтобы спрятать тело, потому что мы назначили убийцу ответственным за обследование места происшествия.
C'est vraiment, je veux dire, je n'arrive pas à vous dire à quel point cet objet est exquis.
Это по-настоящему - понимаете, мне сложно выразить, насколько он изящен.
Je suis retournée à Singapour et, en 1990, j'ai réalisée en Asie la première procédure de greffe d'un foie prélevé sur un cadavre, mais contre toute attente.
Я вернулась в Сингапур и в 1990 году провела первую в Азии успешную трансплантацию печени, взятой у трупа, несмотря на все сложности.
Et la deuxième chose que je désirais ardemment c'était un artisanat et une technique plus exquis.
вторая - более изысканная ручная работа и техника.
Alors, ce rapport est devenu un cadavre sous le tapis du président Kibaki.
Так что этот отчет стал камнем на шее президента Кибаки.
Tout au long de la visite, l'Américain leur a répondu par des exclamations polies en employant des adjectifs tels que "exquis" ou "saisissant ".
На протяжении всей экскурсии американец ограничивался вежливыми восклицаниями, вроде "изысканно" или "замечательно".
Ainsi a été le travail de la personne de Cali qui a identifié le cadavre d'Alfonso Cano
Такова была работа человека, который опознал тело Альфонсо Кано.
Accompagné par une loupe galtonienne, de l'encre, un préleveur et une lanterne, Eliazar a comparé les empreintes digitales du cadavre avec celles de la carte.
Используя увеличительное стекло, чернила, лопатку и фонарик, Элизар сопоставил отпечатки пальцев трупа с теми, которые были на снимках.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung