Sentence examples of "intérêt composé" in French
"TOP-JOBS VON HEADHUNTERN" est un slogan publicitaire allemand contenant trois mots sur quatre d'anglais dont un composé avec un mot d'allemand et signifiant : « Postes de haut niveau des chasseurs de têtes ». Pourquoi on ne peut pas exprimer cela rien qu'avec des mots allemands reste un mystère.
"TOP-JOBS VON HEADHUNTERN" ist ein deutscher Werbeslogan, in dem drei von vier Wörtern englisch sind und der "Spitzentätigkeiten von Personalvermittlern" bedeutet. Warum man das nicht nur mit deutschen Wörtern ausdrücken kann, bleibt ein Rätsel.
Elle semble n'avoir aucun intérêt pour le football.
Sie scheint überhaupt kein Interesse an Fußball zu haben.
Quelle est la différence entre le nouveau Ministre-Président et un combiné téléphonique ? Le combiné, on peut le raccrocher si on a composé un faux numéro.
Was ist der Unterschied zwischen dem neuen Ministerpräsidenten und einem Telefonhörer? Den Hörer kann man aufhängen, wenn man sich verwählt hat.
David a un vif intérêt pour l'esthétique - les qualités qui rendent une peinture, une sculpture, une composition musicale ou un poème agréable à l'oeil, à l'oreille ou à l'esprit.
David hat ein leidenschaftliches Interesse an Ästhetik - den Eigenschaften, die ein Gemälde, eine Skulptur, eine musikalische Komposition oder ein Gedicht Auge, Ohr oder Geist gefallen lassen.
Mon intérêt se porte sur le futur parce que je vais passer le reste de ma vie là-bas.
Mein Interesse gilt der Zukunft, denn in ihr werde ich den Rest meines Lebens verbringen.
Pendant mon année sabbatique j'ai composé une fugue et domestiqué un rouge-gorge.
Während meines Sabbatjahrs habe ich eine Fuge komponiert und ein Rotkehlchen gezähmt.
«Théétète» est traditionnellement considéré comme le plus long mot français composé de seulement trois lettres différentes ; mais en fait, c'est un nom propre.
»Théétète« wird traditionell als das längste französische Wort, das aus nur drei unterschiedlichen Buchstaben besteht, bezeichnet; tatsächlich ist es aber ein Eigenname.
Je porte grand intérêt à l'évolution des dinosaures.
Ich interessiere mich sehr für die Evolution der Dinosaurier.
Compte tenu de son intérêt pour les enfants, je suis certain que l'enseignement est la carrière idéale pour elle.
Bei ihrem Interesse für Kinder bin ich mir sicher, dass Lehrerin der ideale Beruf für sie ist.
Le groupe était composé de 6 jeunes filles et 4 garçons.
Die Gruppe bestand aus 6 jungen Mädchen und 4 Jungen.
Fais gaffe ! Le patron t'a dans le nez. Tu as intérêt à te tenir à carreau.
Pass auf! Der Chef hat dich auf dem Kieker. Sei besser auf der Hut.
Après quelques minutes, je commençai à perdre mon intérêt pour la conversation.
Nach einigen Minuten begann ich, das Interesse an dem Gespräch zu verlieren.
Si tu veux qu'un traducteur allemand traduise ta phrase sur Tatoeba, t'as intérêt à lui passer pas mal de pommade.
Wenn du willst, dass ein deutscher Übersetzer deinen Satz auf Tatoeba übersetzt, solltest du ihm recht viel Honig ums Maul schmieren.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert