Exemples d'utilisation de "il en est de même" en français

<>
De tous métiers, il en est de pauvres et de riches Von allen Handwerken gibt es arme und reiche
Il en demande cinq dollars. Er verlangte 5 Dollar dafür.
Celui-ci, parmi les livres que je lis, en est un très intéressant. Dieses ist unter den Büchern meiner Lektüre ein sehr interessantes.
Mais si nous étions parfaitement rationnels, voudrions-nous tout de même des enfants ? Aber wenn wir vollkommen rational wären, würden wir dann trotzdem Kinder wollen?
Cette histoire est de loin plus intéressante que celle-là. Diese Geschichte ist bei weitem interessanter als jene.
Il en réclame cinq dollars. Er verlangte 5 Dollar dafür.
Une bonne mémoire est un don de Dieu ; la capacité d'oublier en est souvent un encore meilleur. Ein gutes Gedächtnis ist eine gute Gabe Gottes. Vergessenkönnen ist oft eine noch bessere Gabe Gottes.
Nous sommes de même farine. Wir sind aus dem gleichen Holz geschnitzt.
Tout cela est de la science. Das ist doch alles Wissenschaft.
Si on lui appuyait sur le nez, il en sortirait du lait. Er ist noch nicht trocken hinter den Ohren.
Le baseball est un sport, et l'escalade en montagne en est un aussi. Baseball ist Sport, und Bergsteigen ebenso.
Il ne pleuvra tout de même pas demain. Es wird doch morgen nicht regnen.
Son but est de devenir enseignant. Sein Ziel ist es, Lehrer zu werden.
Puisqu'il n'arrivait pas à résoudre le problème de cette façon, il en essaya une autre. Da es ihm nicht gelang, das Problem auf diese Weise zu lösen, versuchte er es anders.
Acquérir des connaissances est une chose ; s'en servir en est une toute autre. Wissen erwerben ist das Eine; es anwenden, ist etwas ganz Anderes.
À ta place, je ferais de même. An deiner Stelle würde ich das gleiche tun.
Il est de sang royal. Er ist von königlichem Geblüt.
Il en a acheté une numérique. Er hat eine digitale gekauft.
La maladie en est encore à la phase initiale. Die Krankheit befindet sich noch im Anfangsstadium.
De même que nous avons besoin d'air frais, de même les poissons ont besoin d'eau propre. So wie wir frische Luft brauchen, so brauchen die Fische sauberes Wasser.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !