Beispiele für die Verwendung von "gens de mer" im Französischen

<>
Dites à ces gens de reculer, afin que l'hélicoptère puisse se poser. Sagen Sie diesen Leuten, sie sollen zurückgehen, damit der Hubschrauber landen kann.
La Terre se compose de mer et de terre. Die Erde besteht aus Meer und Land.
La publicité est l'art de convaincre les gens de dépenser de l'argent qu'ils n'ont pas pour quelque chose dont ils n'ont pas besoin. Werbung ist die Kunst, Leute zu überzeugen, Geld auszugeben, das sie nicht haben, für etwas, das sie nicht brauchen.
Tu ne peux pas boire l'eau de mer car elle est trop salée. Du kannst kein Meerwasser trinken, weil es zu salzig ist.
Il avait une grosse influence sur les gens de son environnement. Er hatte einen großen Einfluss auf die Menschen in seiner Umgebung.
Christophe Colomb buvait l'eau de mer cul-sec. Christoph Kolumbus trank Meerwasser auf ex.
Les gens de votre âge ont souvent ce problème. Leute in Ihrem Alter haben häufig dieses Problem.
Si vous aimez les effets de surprise, vous pouvez remplacer le sucre en poudre par du sel de mer. Wenn Sie Überraschungseffekte mögen, können Sie den Zucker durch Meersalz ersetzen.
Les avions permettent aux gens de rapidement parcourir de grandes distances. Flugzeuge ermöglichen den Menschen, große Entfernungen schnell zurückzulegen.
Il n'y a rien de plus délicieux qu'une cassolette de fruits de mer. Es gibt nichts leckereres als eine Meeresfrüchtepfanne.
Ne disons pas de mal des gens de la province. Sans eux, nous ne pourrions pas habiter Paris. Wir wollen nicht schlecht über die Menschen aus der Provinz reden. Ohne sie könnten wir nicht in Paris wohnen.
Elle a un cottage en bord de mer. Sie hat ein Landhaus am Meer.
Tu es trop indifférent aux gens de ton environnement. Du bist den Menschen in deiner Umgebung gegenüber zu gleichgültig.
Il avait mal au cœur sur le ferry. Il avait un terrible mal de mer. Auf der Fähre wurde ihm übel. Er war schrecklich seekrank.
A gens de village trompette de bois Was versteht ein Bauer von Safran?
Le bac ne lui réussit pas. Il eut un terrible mal de mer. Auf der Fähre wurde ihm übel. Er war schrecklich seekrank.
Notre capitaine est un vieux loup de mer. Unser Kapitän ist ein Seebär von echtem Schrot und Korn.
La politique d'intégration est un serpent de mer. Die Integrationspolitik ist ein politischer Dauerbrenner.
Tous les passagers eurent le mal de mer pendant la tempête. Alle Passagiere wurden während des Unwetters seekrank.
Il était possible de transformer l'eau de mer en eau douce grâce à cette installation. Durch diese Anlage wurde es möglich, Meerwasser in Süßwasser umzuwandeln.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.