Exemples d'utilisation de "fauteuil de dentiste" en français

<>
Un chien sauta dans le fauteuil et y resta assis sans bouger durant cinq minutes. Ein Hund sprang auf den Stuhl und saß dort fünf Minuten lang, ohne sich zu bewegen.
Le dentiste m'a arraché ma mauvaise dent. Der Zahnarzt hat mir meinen schlechten Zahn gezogen.
Assise dans son fauteuil en peau de panthère, la jeune femme en lingerie rouge lisait à haute voix un livre intitulé « La princesse noire ». In ihrem Pantherfellsessel sitzend, las die junge Frau mit der roten Unterwäsche laut ein Buch mit dem Titel "Die schwarze Prinzessin".
Je voulais te dire une chose depuis longtemps : le dentiste se réjouirait de ta visite. Eine Sache wollte ich dir schon seit Langem sagen: Der Zahnarzt würde sich über deinen Besuch freuen.
Le fauteuil en bois est onéreux. Der Holzsessel ist teuer.
Le dentiste m'a extrait ma mauvaise dent. Der Zahnarzt hat mir meinen schlechten Zahn gezogen.
Assis dans son fauteuil, il laissa ses pensées vagabonder dans le futur. In seinem Armsessel sitzend, ließ er seine Gedanken in die Zukunft schweifen.
Tu ferais mieux d'aller chez le dentiste. Du solltest besser zum Zahnarzt gehen.
Voici un fauteuil confortable dans lequel vous pouvez vous asseoir. Hier ist ein bequemer Stuhl, wo du sitzen kannst.
J'étais chez le dentiste. Ich war beim Zahnarzt.
Il y a une télécommande sous le fauteuil. Es ist eine Fernbedienung unter dem Sessel.
Quand on sait que quelque chose de désagréable va se passer, qu'on va aller chez le dentiste par exemple, ou en France, ce n'est pas bien. Wenn man weiß, dass etwas Unangenehmes geschehen wird, dass man zum Beispiel zum Zahnarzt oder nach Frankreich gehen wird, dann ist das nicht gut.
Le vieux schnock était assis dans son fauteuil, lisant un livre d'art. Der alte Knacker saß in seinem Sessel und las ein Kunstbuch.
J'espère devenir dentiste, à l'avenir. Ich hoffe, dass ich in der Zukunft ein Zahnarzt werde.
Tu devrais aller chez le dentiste te faire extraire cette dent. Du solltest zum Zahnarzt gehen und dir diesen Zahn ziehen lassen.
J'ai fait examiner mes dents chez le dentiste. Ich habe meine Zähne beim Zahnarzt untersuchen lassen.
À chaque fois qu'elle le trompe, il s'arme de son balai pour nettoyer toute la maison jusqu'à ce qu'elle soit plus propre que les dents du dentiste. Jedes Mal, wenn sie ihn betrügt, bewaffnet er sich mit einem Besen, um das ganze Haus zu putzen bis es sauberer als die Zähne des Zahnarztes ist.
Comme elle se rend régulièrement chez le dentiste, elle n'a presque pas de douleurs dentaires. Da sie regelmäßig zum Zahnarzt geht, bekommt sie so gut wie nie Zahnschmerzen.
Tu n'as pas besoin d'aller chez le dentiste. Du musst nicht zum Zahnarzt gehen.
Il est préférable de se rendre régulièrement chez le dentiste. Es ist am besten, wenn man regelmäßig zum Zahnarzt geht.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !