Exemples d'utilisation de "blanc comme la neige" en français
En raison d'une grave maladie, il ne peut pas mouvoir son corps comme la plupart des gens le peuvent.
Wegen einer schweren Krankheit kann er seinen Körper nicht so bewegen, wie die meisten Menschen es können.
Les Esquimaux ont quatre-vingt-dix mots différents pour la neige.
Die Eskimos haben ja 90 verschiedene Wörter für Schnee.
Les mathématiques sont comme la logique de la physique.
Die Mathematik ist wie die Logik der Physik.
Comme la tempête était passée, nous commençâmes les préparatifs de l'appareillage.
Als der Sturm vorbei war, begannen wir mit den Vorbereitungen für das Auslaufen.
J'ai attendu le bus sous la neige pendant deux heures.
Ich habe im Schnee zwei Stunden lang auf den Bus gewartet.
Comme la tarte aux pommes de sa tante était délicieuse il s'est resservi.
Da der Apfelkuchen seiner Tante köstlich war, nahm er sich nach.
Tu peux rester ici jusqu'à ce que la neige s'arrête.
Du kannst hier bleiben, bis es aufhört zu schneien.
Dans la plupart des pays, à part les pays arabes et Israël, le samedi et le dimanche sont définis comme la fin de la semaine.
In den meisten Ländern, außer den arabischen Ländern und Israel, sind Sonnabend und Sonntag als Wochenende bezeichnet.
La neige est blanche car ses molécules nous renvoient toutes les couleurs de la lumière du soleil.
Schnee ist weiß, da seine Moleküle uns alle Farben des Sonnenlichts zurückschicken.
Comme la gastroscopie a lieu demain matin à neuf heures, vous ne devez ni manger ni boire le jour précédent après vingt-et-une heures.
Weil die Magenuntersuchung morgen früh um 9 ist, dürfen Sie am Tag vorher ab 9 Uhr abends nichts mehr Essen und Trinken.
L'école fut fermée une journée à cause de la neige.
Die Schule wurde wegen Schneefalls für einen Tag geschlossen.
La publicité peut être décrite comme la science de stopper l'intelligence humaine assez longtemps pour en tirer de l'argent.
Werbung könnte man beschreiben als die Wissenschaft davon, wie man die menschliche Intelligenz lange genug ausschaltet, um Geld daraus zu gewinnen.
Comme la nourriture nourrit le corps, la lecture nourrit l'esprit.
So wie die Nahrung den Körper nährt, nährt die Lektüre den Geist.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité