Sentence examples of "unreasonable" in English
Translations:
all169
необоснованный59
неразумный29
неблагоразумный5
непомерный2
завышенный1
other translations73
Hong Kong’s citizens are not irresponsible or unreasonable.
Граждане Гонконга не безответственны или безрассудны.
Today, I won't bow my head because of your unreasonable claims.
Сегодня я не буду извиняться без причины.
She's being unreasonable and we've got to deal with this now.
Она не слушает доводов и нам надо решить этот вопрос сейчас же.
My objection to this approach is not that it is unreasonable in theory.
Наше возражение против такого подхода состоит не в том, что нет теоретического обоснования метода.
Nor would it be unreasonable to question the premise that Democrats are “politicizing” a tragedy.
И разве не стоило оспорить утверждение, будто демократы «политизируют» эту трагедию.
Maybe it is unreasonable for investors to expect positive rates on safe assets in the future.
Не исключено, что у инвесторов нет оснований ожидать положительных процентов по безопасным активам в будущем.
Only "unreasonable" claims may be refused, but the state will bear the burden of proving unreasonableness.
Вместо этого, государство должно предоставить ему услуги своей системы социального обеспечения.
Is it unreasonable to claim, as the saying goes, that the proof is in the pudding?
Разве нелогично утверждать, как гласит пословица, что доказательство - в пудинге?
The new Greek government's argument that this is an unreasonable target fails to withstand scrutiny.
Аргумент нового греческого правительства о том, что эта цель не обоснована, не выдерживает критики.
And he's got a little bit of an ego on him, but he's not unreasonable.
Он немного эгоистичен, но вовсе не самодур.
I don't think I'm being unreasonable by suggesting that we should consider a more upscale crowd.
Не думаю, что я веду себя безрассудно, предлагая увеличить проходимость бара.
Of course, this is not altogether unreasonable, given the two countries’ importance in shaping East Asia’s future.
Конечно, такое отношение к саммиту не лишено смысла, учитывая значение двух стран в формировании будущего Восточной Азии.
As long as such choices do not impose unreasonable or unbearable burdens on others, these democratic choices merit full respect.
До тех пор, пока такое поведение не возлагает на других чрезмерного или непереносимого бремени, этот демократический выбор заслуживает глубокого уважения.
With the organizations responsible for data security operating in low-resource, high-pressure circumstances, it is not an unreasonable question.
Поскольку организации, отвечающие за безопасность данных, работают в экстремальных условиях и при недостатке ресурсов, это не праздный вопрос.
The artificial specification of deadlines for these negotiations, in total disregard of developments in international security, is unreasonable and unrealistic.
Искусственная конкретизация крайних сроков таких переговоров при абсолютном игнорировании обстановки в области международной безопасности лишена практического смысла и нереалистична.
It is unreasonable in this democratic age to pay special deference to people solely on the basis of their birth.
Нецелесообразно в условия демократии оказывать уважение людям исключительно на основании их происхождения.
This is not an unreasonable question to ask, and where previous US presidents have feared to tread, a populist demagogue has rushed in.
Этот вопрос не лишён оснований, поэтому там, где предыдущие президенты США боялись оказывать давление, появился демагог-популист.
The author recalls that article 14, paragraph 1, requires a number of conditions including expeditious procedure and that unreasonable procedural delays violate that provision.
Автор напоминает, что пункт 1 статьи 14 предусматривает ряд условий, включая безотлагательную процедуру9, а также тот факт, что неоправданные задержки с разбирательством являются нарушением данного положения10.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert