Sentence examples of "sufficiently" in English
Nevertheless, copper rose sufficiently to curtail demand and attract new supply.
Несмотря на это, цены поднялись, вызвав сокращение спроса и стимулировав дополнительное предложение.
The tragedy of that protracted stagnation isn't sufficiently recognized, I think.
Насколько трагична была эта затянувшаяся стагнация, как мне кажется, понимают далеко не все.
In such a complex world, not even the strongest is sufficiently protected.
В таком сложном мире даже самые сильные испытывают недостаток защищенности.
So now that I've sufficiently embarrassed myself, I'll show you out.
Так что теперь, выставив себя полным дураком я готов проводить тебя до двери.
Apparently, however, my piece wasn’t sufficiently complimentary toward Poland for the hyper-nationalists.
Однако для ультранационалистов моя статья оказалась недостаточно комплиментарной.
So how does such behavior become sufficiently widespread to bring about an economic slump?
Каким же образом подобное поведение становится настолько широко распространённым, что приводит к экономическому спаду?
The British poet, W.H. Auden, was sufficiently impressed to write a poem about it.
На британского поэта У.Х. Одена оно произвело такое впечатление, что он написал стихотворение о нем.
The more practical problem is that even a nuclear explosion might not prove sufficiently powerful.
С практической точки зрения даже ядерный взрыв может оказаться недостаточно мощным.
A failure to take Palestinian domestic factors sufficiently into account is the root cause for pessimism.
Неспособность принять во внимание внутренние палестинские факторы является основной причиной для пессимизма.
First, the world was sufficiently united that it forced the United States to end its intransigence.
Во-первых, страны мира продемонстрировали единство, заставившее Соединенные Штаты положить конец своему упорству.
The danger here is that the intelligence might not be sufficiently clear – or come early enough.
Опасность заключается в том, что разведданные могут быть недостаточно четкими - или поступят слишком рано.
Insufficiently developed: kernel which is not perfectly developed < and does not sufficiently fill the shell cavity >.
Недоразвитое: ядро не является полностью развившимся < и не полностью занимает внутреннюю полость скорлупы >.
That they’re not sufficiently engaged in part of some grand Western crusade against Islamic extremism?
Что они недостаточно активно участвуют в грандиозном крестовом походе Запада против исламского экстремизма?
Where civil society is not sufficiently developed every problem filters up to the center of power.
Когда гражданское общество развито недостаточно, каждая проблема добирается до самого центра власти.
Neither could I be sufficiently enthusiastic about the new management to warrant continuing to hold the shares.
В связи с приходом новой администрации также не было оснований для оптимизма, который послужил бы причиной сохранения акций.
I find it hard to see how any of them will change sufficiently to eliminate that demand.
Мне трудно понять, каким образом может измениться любое из них, чтобы этот спрос исчез.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert