Sentence examples of "rested" in English

<>
We've rested our case, Mr. Gibbons. Мы изложили наши доводы, мистер Гиббинс.
Hillary rested the ladder against the wall. Хиллари прислонила стремянку к стене.
Too many key decisions rested with one man. Слишком многие ключевые решения принимаются одним человеком.
The prosecution rested its case on 25 February 2004. Обвинение завершило изложение своей версии 25 февраля 2004 года.
When I woke up I felt rested and refreshed. Проснувшись, я почувствовала в себе силу и свежесть.
Her eyes rested on the young man reading newspaper. Её взгляд остановился на молодом человеке, читавшем газету.
I was dead tired, so I rested on a bench. Мне смертельно хотелось спать, и я присел на скамейку.
and nineteenth-century British power rested on industrial and naval primacy. а власть Великобритании девятнадцатого века основывалась на первенстве в промышленности и военно-морской мощи.
The case against Bernanke rested partly on his performance before the crisis. Аргументация против Бернанке частично базируется на его работе до кризиса.
and nineteenth-century British power rested on its industrial primacy and its navy. а британская власть девятнадцатого века основывалась на ее промышленном превосходстве и флоте.
And while I was working on it, she rested a cup on my back. И пока я работал, она поставила мне на спину кружку с кофе.
That consensus rested on a nexus of the military, the monarchy, and the bureaucracy. Этот консенсус основывался на связи военных, монархии и бюрократии.
His legitimacy rested on free elections and his project for economic and social justice. Опорой его президентской власти служили свободные выборы и выдвинутый им проект экономической и социальной справедливости.
The East Asian balance of power rested on the triangle of China, Japan, and the US. Восточно-азиатский баланс сил основывался на треугольнике "Китай, Япония, США".
But that stability is now disappearing fast-along with the fundamental consensus on which it rested. Но уже сейчас ситуация быстро меняется и стабильность исчезает вместе с международным консенсусом, составляющим основу этой стабильности и необходимым для ее существования.
Since its victory in the Cold War, America's global hegemony has rested on three pillars: С момента победы Америки в "холодной войне" ее глобальная гегемония держалась на трех китах:
I'm just saying that problems are so much easier to work on when you're rested. Я лишь хотела сказать, что проблемы легче решаются на свежую голову.
The prosecution has rested, so the first witness to take the stand will be Max's daughter. Обвинитель закончил, поэтому первым свидетелем вызовут дочь Макса.
As I entered that intimidating building, I felt as if it, together with my new responsibilities, rested on my shoulders. Когда я вошел в это пугающее здание, я почувствовал, что оно взвалилось на мои плечи вместе с моими новыми обязанностями.
The best example is US President Barack Obama, on whom so many hopes rested - probably too many for any one leader. Наилучшим примером является президент США Барак Обама, с которым связывалось так много надежд - возможно, слишком много для любого лидера.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.