Sentence examples of "fallen into" in English
While many of the key building blocks of China’s transitional framework have fallen into place – especially rapid growth in services and accelerated urbanization – there can be no mistaking a new and important twist: China now appears to be changing from an adapter to a driver of globalization.
Многие важные кирпичики переходного процесса в Китае встали на своё место (особенно это касается быстрого роста сектора услуг и ускорения процесса урбанизации), однако сейчас наблюдается несомненный новый и очень важный поворот. Китай, похоже, стал превращаться из пользователя глобализации в её двигателя.
Some national health and education systems, as in Liberia, have fallen into decay over decades of strife and neglect, but others suffer the effects of lingering tensions, unresolved feuds and lack of donor confidence or commitment long after the fighting stops.
Если в одних странах, таких, как Либерия, национальные системы здравоохранения и образования пришли в упадок после десятилетий конфликта и нерадивого отношения, то в других странах эти системы страдают от последствий хронической напряженности, неурегулированных споров и отсутствия доверия или приверженности доноров даже в тех случаях, когда боевые действия прекратились уже давно.
Many local traditions have fallen into decay in recent years.
В последние годы многие местные традиции стали забываться.
My father has already long ago fallen into the partisan movement.
Мой отец уже давно как погиб с партизанами.
He has fallen into the habit of putting his hands into his pockets.
Он завёл привычку держать руки в карманах.
I thought he had fallen into sleep as he has done so often lately.
Они думали, он уснул, как часто бывало, и не трогали его.
Works that have fallen into the public domain are freely available for anyone to use.
Произведения, ставшие частью общественного достояния, находятся в свободном доступе.
She would have fallen into the pond if he had not caught her by the arm.
Она упала бы в пруд, если бы он не подхватил её за руку.
Today, we get the US CPI for January, which is expected to have fallen into deflation.
Сегодня мы получаем данные по ИПЦ США за январь, которые, как ожидается, погружаются в дефляцию.
Indeed, most countries are far more heterogeneous than Burundi but have never fallen into ethnic war.
Действительно, многие страны намного более неоднородны, чем Бурунди, но в них никогда не случалось межэтнических войн.
Some talk about “deregulation” – a word that has rightly fallen into disrepute following the global financial crisis.
Некоторые говорят о «дерегуляции» ? слово, по праву имеющее дурную славу после мирового финансового кризиса.
They thought he had fallen into sleep, as he has often done lately, and they let him rest.
Они думали, он уснул, как часто бывало, и не трогали его.
Fallen into the river with a broken tibula, fibula, explained why she never made it back to the bank.
Упала в реку, и перелом малой берцовой кости объясняет, почему она уже не выбралась на берег.
We've suddenly have fallen into some kind of slasher movie scenario and we're making all the classic mistakes!
Мы внезапно оказались в каком-то сценарии фильма про убийства И мы совершаем все классические ошибки!
As a result, Greece has fallen into a deep and prolonged recession, with output down 25% from pre-crisis levels.
В результате, Греция провалилась в длительную и глубокую рецессию, а ее показатели производства упали на 25% по сравнению с докризисным уровнем.
Restoring alliances, partnerships, and multilateral institutions, many of which have fallen into disarray in recent years, owing to unilateral approaches.
Восстановление альянсов, партнерств и многосторонних объединений, многие из которых ослабли в последние годы в результате односторонних подходов.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert