Sentence examples of "Now" in English

<>
Until now, both had enjoyed bipartisan respect. До сих пор оба пользовались двухпартийным уважением.
Uh, probably in Stillwater by now. Он, наверное, уже в Стиллуотере.
For now, however, supplies are tight. Однако, на данный момент, поставки являются недостаточными.
You can chat now and then. Вы можете общаться время от времени.
From now on, we talk, hmm? Отныне мы говорим по душам, а?
By now, cholera should be history. К настоящему времени холера должна была бы кануть в Лету.
For now though, I am neutral. А пока, моя позиция нейтральна.
Any minute now, Mr. Gates. В любой момент, мистер Гейтс.
Till now, I wanted to see what he will become. До настоящего времени я хотел увидеть кем он станет.
That town hall's been boarded up for years now. Эта ратуша заколочена уже много лет.
From now on, I will not use that word. С этого времени я не буду употреблять это слово.
We care what happens in "Apocalypse Now." Нам важно, что случится в "Апокалипсис сегодня".
But, until now, no such case had arisen, and there were no procedures for disclosing votes. Но до настоящего момента такой возможности не появлялось, и не было процедур для объявления результатов голосования.
From now on, governments will have to fight for majorities supporting the euro. Впредь правительствам придется бороться за большинство, поддерживающее евро.
The certification function that from now on will be carried out through all stages of the electoral process by the Special Representative of the Secretary-General, as well as the arbitration function that the Facilitator will undertake with his support, will reinforce confidence and support of Ivorians, upon whom the building of peace and national reconciliation depends. Функция удостоверения всех этапов избирательного процесса, которая, начиная с сегодняшнего дня, будет осуществляться Специальным представителем Генерального секретаря, а также арбитражная функция, которую возьмет на себя Посредник при его поддержке, будет способствовать укреплению доверия и поддержки самих ивуарийцев, от которых зависят мир и национальное примирение.
Damir was later flown to London (by the now defunct News of the World newspaper) to be crowned a Barnardo's Children's Champion by then premier Tony Blair and wife wife Cherie. Дамира позже привезли в Лондон (ныне несуществующая газета News of the World), где его наградили как Защитника детей от фонда Barnardo's премьер Тони Блэр и его жена Шери.
Till now I always delivered them in perfect condition. До сегодняшнего дня я всегда доставлял и в отличном состоянии.
What we saw up till now was from the Pacific. Всё, что мы видели до этого -- со дна Тихого океана.
And may the peace that passeth all understanding be in your hearts now and forever more. И пусть мир Божий, который превыше всякого ума, сохранится в сердце твоем отныне и вовек.
A lot can, and will, happen between now and then. Многое может произойти и произойдет за это время.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.