Beispiele für die Verwendung von "сто лет" im Russischen

<>
Тут сто лет не пылесосили. Kimse aylardır süpürmemiş bunun altını.
Разве ему не сто лет? yaşında falan değil mi o?
Каждый ребенок в этом районе будет помнить твое имя следующие сто лет, ты меня слышишь? Bu mahalleden olan bütün çocuklar önümüzdeki yüz yıl boyunca senin ismini hatırlayacak, duyuyor musun beni?
Сто лет назад существовал обычай крестить всех детей барона кровью. sene önce her baron çocuğunun kanla vaftiz edilmesi bir gelenekti.
Но за прошедшие сто лет много наших товарищей положили свои жизни за этот бред. Fakat geçen yılda binlerce yoldaş kavga etti ve çogu hayatını bu inanılmaz olayda kaybetti.
Уверяю, что и через сто лет нашу теорию будут отвергать. Sizi temin ederim ki yüzyıllar da geçse çalışmamız inkar ediliyor olacak.
Нет-нет, они с дядей улетели сто лет назад. Hayır, hayır. O ve amcam yıllar önce ayrıldılar.
Сто лет не зайдёшь. Çünkü buralara uğradığın yok!
Хоть через сто лет. Yüz sene sonra bile...
Немек, дружище. Сто лет, сто зим. Nemec, eski dostum, uzun zaman oldu.
Я уже сто лет не пил нашего чаю. Böyle bir çayı kaç yıldır içmedim biliyor musun!
Сто лет назад он был самым многообещающим моим студентом в Марсианском Университете. O benim sene önce, Mars Üniversitesi'nde en gelecek vaat eden öğrencimdi..
Элейн, пожалуйста. Это было сто лет назад. Elaine, lütfen, bu uzun zaman önceydi.
Я тоже был в Сабри сто лет назад. Yüzyıl önce, ben de Sabrié'deydim.
Вроде ты сто лет назад упрятал Чайну Уайт в тюрьму? China White'ı çok uzun süre önce hapse atmamış mıydın sen?
которые были сто лет назад. Yüzyıl önceki modellerinden tamamen farklı.
Когда проводишь сто лет, думая о самоубийстве, ты начинаешь понимать такие вещи. Hey, dostum, bir asırdan fazlasını intiharı düşünürek geçirince böyle şeyleri okumayı öğreniyorsun.
Выглядит на сто лет. Yüz yıllık falan olmalı.
Мы так не отрывались уже сто лет. Hadi ama. Seninle yüz yıldır böyle eğlenmemiştik.
Я сто лет не видел твоих родителей. Vay be, annenleri ne zamandır görmemiştim.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.