Ejemplos del uso de "штату" en ruso
Капитан Мэтьюз координирует организацию розыскных мероприятий по штату.
Captain Matthews is coordinating the FDLE to launch a statewide manhunt.
Сегодня они заботятся о 20 000 с лишним в более, чем тысяче деревень по всему штату Карнатака.
They take care of 20,000-odd people today in over 1,000 villages around Karnataka.
9 июня казино поделилось своими наблюдениями с комиссией по азартным играм штата Миссури, которая объявила тревогу по всему штату.
On June 9, Lumiere Place shared its findings with the Missouri Gaming Commission, which in turn issued a statewide alert.
Вместе с тем из " специальной " организационной схемы 2001 года видно, что более 80 % из примерно 40 должностей по штату департамента, финансировались из внебюджетных средств.
However, a 2001 “ad-hoc” organization chart revealed that more than 80 per cent of the 40 or so posts within the department are funded from extra-budgetary resources.
Обычно органы по проведению внутренних расследований помимо всего прочего выполняют и функции органа по борьбе с коррупцией, хотя и ограниченного по размеру и штату сотрудников.
In most cases, the existing internal investigative bodies, among others, also fulfilled the functions of an anti-corruption body, although often limited in size and human capacity.
В северо-западной части Британской Колумбии на площади, равной по величине штату Орегон, только одна дорога, узкая лента асфальта, которая соединяет одну сторону Берегового хребта с Юконом.
In the Northwest Quadrant of British Columbia, an area of land the size of Oregon, there's one road, a narrow ribbon of asphalt that slips up the side of the Coast Mountains to the Yukon.
Предусматриваются ассигнования для покрытия расходов на выплату заработной платы и оплату путевых расходов устным переводчикам, редакторам, письменным переводчикам, составителям стенографических отчетов, операторам аудиоаппаратуры и дополнительному штату машинисток, нанимаемых специально на заседания, включая судебные слушания и прения.
The provision proposed is to cover the costs of emoluments and travel of interpreters, revisers, translators, verbatim record producers, audio equipment operators and additional linguistic typists, specially contracted for meetings, including hearings and judicial deliberations.
В результате этого возникают неизбежные задержки в удовлетворении потребностей подразделений на местах, так как ограниченному штату сильно загруженных сотрудников по координации вопросов безопасности на местах — в ущерб выполнению их основных функций — приходится тратить слишком много времени и сил на обеспечение административного контроля.
As a result, there are unavoidable delays in support to the field and a limited and hard-pressed number of field security coordination officers are required to divert far too much time and attention to administrative follow-up at the expense of their primary functions.
В своей резолюции 62/228 Генеральная Ассамблея утвердила штатное расписание Группы управленческой оценки в количестве семи должностей, что точно соответствует нынешнему штату сотрудников ГАП, которые выполняют в настоящее время эти же функции в дополнение к другим гораздо более трудоемким функциям, связанным, например, с разбором дисциплинарных дел.
In its resolution 62/228, the Assembly approved the staffing establishment of the Management Evaluation Unit comprising seven posts, equivalent to the current staffing of the Administrative Law Unit, which is currently handling those functions in addition to others that are significantly more time-consuming, for instance, the handling of disciplinary cases.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad