Ejemplos del uso de "века" en ruso
Недостаток оригинальности и везде, во всем мире, спокон века считался всегда первым качеством и лучшею рекомендацией человека дельного, делового и практического.
Lack of originality, everywhere, all over the world, from time immemorial, has always been considered the foremost quality and the recommendation of the active, efficient and practical man...
Если бы бюрократ из Европейского Союза мог отправиться в Вену конца века, он был бы удивлен тем, насколько сильно Габсбургская Империя напоминает сегодняшний ЕС.
If a European Union bureaucrat could travel to fin de siècle Vienna, he would be surprised by how closely the Hapsburg Empire resembled today's EU.
За это нас запомнят на века.
It could be something that we're remembered for, for millennia, for having achieved.
Два века назад проблемой, требующей решения, оставалось рабство.
200 years ago the problem we had to solve was slavery.
Чикаго бурного 20-го века - забегаловки, ветреные девушки, чарльстон.
Chicago in the roaring '20s - speakeasies, flappers, the Charleston.
С середины 80-х годов XX века Китай разительно изменился.
China has changed dramatically since the mid-1980's.
Делается вывод, что тенденция наверняка будет длиться почти до скончания века.
They will conclude that this trend is almost certain to continue indefinitely.
Все души томимые в чистилище, будут биться во имя Скончания Века.
Every tortured soul in purgatory, fighting for the End of Days.
Интеграция «азиатских тигров» в 70-80-ых годах ХХ века происходила нелегко.
The integration of the Asian Tigers in the 1970’s and 1980’s was difficult enough.
Это отразило более глубокие проблемы внутреннего неравенства, созданного экономическим прогрессом девятнадцатого века.
Politics did not keep pace, and the result was the rise of pathological ideologies - fascism and communism - that divided nations and the world.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad