Ejemplos del uso de "Падения" en ruso con traducción "fall"

<>
От падения на художественной гимнастике. From a fall during rhythmic gymnastics.
8$ за 62 падения в воду. $8.00 for 62 fall into the water.
Пэриш сломал шею от неудачного падения. Parish suffered a broken neck from a bad fall.
Костные фрагменты разорвались во время падения. It was the bone fragments that lacerated them during the fall.
После падения он вызволил многих сторонников шаха. He got a lot of the shah's people out after the fall.
Он получил ужасный перелом во время падения. He had broken his leg horribly in the fall.
Тяжелая контузия, скорее всего в результате падения. Heavy contusion, most likely as a result of the fall.
Все эти травмы из-за падения в реку? All this trauma from a fall in the river?
Получайте прибыть от падения и повышения конъюнктуры рынка Profit Whether the Market Rises or Falls
От падения у нее незначительные порезы и ссадины. Uh, she's got minor cuts and abrasions from the fall.
После падения Рима история знала целый ряд таких систем. History has known a number of them since the fall of Rome.
Бедняжка стала свидетелем падения прямо в саду с розами. Poor thing witnessed the fall from the rose garden.
Как ученые рассчитывают вероятный ущерб от падения космического корабля How Scientists Predict If a Spacecraft Will Fall and Kill You
Женщина, 30 лет, с тупой травмой головы после падения. Female, 30, status post-fall with blunt head trauma.
Тяжелая травма головы, внутренние повреждения соответствуют такой силе падения. Severe head trauma, internal injuries consistent with a fall of that magnitude.
Поскольку темпы роста Китая очень высоки, пространство для падения велико. China’s growth rate remains perched at a very high level, so there is a great deal of room to fall.
Например, в ноябре наступает 20-ая годовщина падения "Берлинской стены". November, for example, marks the 20th anniversary of the fall of the Berlin Wall.
Масло сделало пол скользким,что стало причиной его внезапного падения. The oil made the floor slippery and caused his sudden fall.
В зависимости от конкретного веса каждой штуки направление падения меняется. And depending on which one weighs which amount, they'll fall different directions.
В течение лета перспектива опасного падения стала только более вероятной. In the course of the summer, the prospect of a perilous fall has become only more likely.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.