Ejemplos del uso de "очки" en ruso

<>
Traducciones: todos114 lunettes64 point21 points18 otras traducciones11
Как будто надел розовые очки. Ca peut sembler candide.
Вы теряете очки, если этого не делаете. Vous devriez en perdre quand vous ne le faites pas.
Так, можно ли построить машину, которая сможет создать любые очки на месте? Alors, peut-on faire une machine qui pourrait faire n'importe quel verre de prescription très vite, sur place ?
Поэтому его тенденция смотреть на Африку сквозь американские очки является понятной и неизбежной. Sa tendance à voir l'Afrique sous l'angle américain est à la fois compréhensible et inévitable.
Каждый знал, что очки, полученные им в ходе игры, не идут в счет. Tout le monde savait que chaque but qu'il marquait n'était pas un vrai but.
Но Ваджпайи должен попытаться добиться бо?льшего, чем набрать очки на фоне Мушаррафа. Mais Vajpayee devrait faire plus que simplement river son clou à Moucharraf.
И тут вы можете увидеть, что здесь слабенькие очки, примерно на минус две диоптрии. Et vous pouvez voir que cela a une prescription légère d'environ moins deux dioptries.
на 75% правильная, она набирает очки быстрее, чем большинство других экономических прогнозов, которые имеются на повестке дня. exact au trois quart, c'est l'une des meilleures prévisions économiques du moment.
Это дешевые солнечные очки которые мы купили на Венис-Бич, кусок медного провода и пара штук из Home Depot и Radio Shack. Voici une paire de lunette bon marché que nous avons acheté à Venise, des fils de cuivre et d'autres choses qui viennent de Home Depot et Radio Shack.
Потому что он порождал и порождает страх в душах западных цивилизаций, особенно когда смотришь на Пакистан через чёрно-белые очки беспорядка и хаоса. Parce qu'il a provoqué, et provoque toujours une anxiété viscerale dans les ventres de plus d'un Occidental, surtout quand on l'observe au travers de la lentille monochromatique de l'agitation et de la tourmente.
Йельский историк Джонатан Спенс уже давно предупреждал, что Запад склонен смотреть на Китай через те же очки, через которые он смотрит на себя. Selon Jonathan Spence, un historien de Yale, l'Occident se trompe en employant les mêmes critères pour la Chine que pour lui-même.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.