Ejemplos del uso de "мест" en ruso con traducción "endroit"

<>
Я посетил множество невероятных мест, Et visitant des endroits plutôt remarquables.
Для разных мест разные нейроны. Différents neurones pour différents endroits.
Больше особенных людей, больше особенных мест. Plus de gens spéciaux, plus d'endroits spéciaux.
Я всегда поддерживаю посещение этих мест. J'encourage toujours les gens à visiter ces endroits.
Так мы поступали в большинстве мест. Nous avons fait ça dans la plupart des endroits.
Он мог прийти только из двух мест. La maladie pouvait venir de deux endroits.
Он знает, куда направиться для поиска слабоизученных мест. Donc, essentiellement, il sait où aller pour trouver les endroits qui ont le moins d'informations.
Есть несколько мест, очень мало, где делают великих учителей. Et il y a peu d'endroits - très peu - qui forment des profs extra.
И вы поймете, что жили во множестве разных мест. Et vous vous rendrez compte que vous l'avez passée à beaucoup d'endroits différents.
Это одно из моих любимых мест на первом участке. Voici un de mes endroits préférés de la première section.
Большинство мест я выбрал потому, что услышал о них в СМИ. Dans la plupart des endroits où je suis allé, j'ai décidé d'aller parce que j'en avait entendu parler dans les médias.
На самом деле, это изображение полностью создано из фотографий различных мест. Mais cette image est en fait entièrement composée de photos prises à différents endroits.
Йонас не просто приехал и поверхностно взглянул на ужасные условия этих мест. Le travail de Jonas n'a pas été de se contenter d'y aller et de jeter un regard superficiel aux conditions horribles de ces endroits.
Также в Африке огромное количества мест, где могут быть построены новые города. Il y a aussi beaucoup d'endroits en Afrique propices à la construction de nouvelles villes.
И Интернет добрался до каждого уголка на Земле, до беднейших, отдаленных мест. Et Internet a atteint tous les coins du monde, les endroits les plus pauvres et les plus éloignés.
Они берут информацию из таких важных и труднодоступных мест, как Антарктида и полюса. Ils prennent les informations de notre planète à des endroits très critiques comme l'Antarctique et les pôles.
И пока я говорю, подумайте о том, в каком количестве мест вы жили? Pendant que je vous parle, je voudrais que vous pensiez au nombre d'endroits où vous avez vécu.
Для меня, повторяю, фотографирование было инструментом изучения мира, его исследования, поиска таких мест. Et pour moi, à nouveau, la photographie était un moyen qui me permettait d'explorer et de parcourir le monde, et de trouver ces endroits.
И с тех пор мы изобрели целые поколения устройств для исследования таких мест. On a donc commencé à développer de nombreuse génération de gadgets pour explorer les endroits comme celui-ci.
В мире есть много мест, где по-прежнему попираются права человека и гражданские свободы: Bien sûr, il y a beaucoup d'endroits dans le monde où les droits de l'homme et les libertés sont encore piétinés :
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.