Ejemplos del uso de "жен" en ruso con traducción "femme"

<>
Или мужья могут затащить туда своих жён, если жёны ещё не готовы подняться сами. Les maris peuvent y entraîner leur femme, si elles ne se sentent pas prêtes.
Генрих VIII пошел на казнь двух жен и отлучение от католической церкви в погоне за сыном. Dans sa quête d'héritier, Henry viii n'a pas hésité à faire exécuter deux de ses femmes et à renverser la chrétienté.
Беспокойная личная жизнь Зумы - много жен и его затруднительный спор во время разбирательства по изнасилованию, что он избежал ВИЧ-инфекции, приняв душ, - вызвала насмешки. Sa vie privée pour le moins sulfureuse - de nombreuses femmes et une déclaration embarrassante lors de son jugement pour viol précisant qu'il s'était protégé du sida en prenant une douche - suscite le ridicule.
И некоторые адвокаты по правам женщин поддерживали законы, в которых передача ВИЧ уголовно наказуема, убеждая, что эти законы накажут мужчин, которые скрывают свой ВИЧ положительный статус от своих сексуальных партнеров, включая своих жен и подруг. Des défenseurs des droits des femmes se sont prononcés en faveur de lois qui érigeraient en infraction la transmission du VIH, afin de punir les hommes qui ont tu leur séropositivité à leurs partenaires sexuels, notamment leurs femmes et petites amies.
И наконец, на уровне экосистемы, смотрим ли мы на предотвращение наводнения или засухи, обеспечиваемое лесами, или на возможность для бедных фермеров собирать опавшие листья для своих коров и коз, или на возможность для их жён собирать дрова для топки в лесу, - именно бедные зависят больше всего от этих услуг экосистемы. Et enfin, au niveau de l'écosystème, que ce soit la lutte contre les inondations ou le contrôle de la sécheresse que les forêts assurent, ou que ce soit la capacité des agriculteurs pauvres d'aller ramasser les déchets végétaux pour le bétail et pour les chèvres, ou que ce soit la capacité de leurs femmes d'aller ramasser du bois pour faire du feu dans la forêt, ce sont en fait les pauvres qui dépendent de ces services de l'écosystème.
Его жена - наш преподаватель итальянского. Sa femme est notre professeur d'italien.
Муж и жена пьют чай. Le mari et la femme boivent du thé.
Например, счастливая жена вместо того, Par exemple, la femme heureuse.
А когда ваша жена звонит: Et pour votre femme :
Пусть начнёт моя жена Чез. Je vais commencer par ma femme, Chaz.
Жена Тома беременна вторым ребёнком. La femme de Tom est enceinte de leur deuxième enfant.
Моя жена пошла со мной. Ma femme m'a accompagné.
Моя жена хотела усыновить ребёнка. Ma femme voulait adopter un enfant.
Его жена умерла при родах. Sa femme est morte en couches.
Передавай от меня привет жене. Salue ta femme de ma part.
Позавтракать с женой и детьми. Prendre le petit-déjeuner avec ma femme et mes enfants.
Ты поговорил со своей женой? Tu as parlé avec ta femme ?
Они были мужем и женой. Ils étaient mari et femme.
Ты любишь свою жену, правда? Tu aimes ta femme, pas vrai ?
Вы ещё любите свою жену? Aimez-vous encore votre femme ?
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.