Ejemplos del uso de "Такая" en ruso
Такая же тенденция прослеживается во всех странах.
Nous retrouvons la même chose dans chaque pays que nous observons.
Вот например, велосипедисты, у них такая же скорость.
Mais par exemple, les motards, ils ont la même vitesse.
Такая же детская смертность, как в Бангладеше в 1990.
La même mortalité infantile que le Bangladesh en 1990.
Такая же процедура может использоваться и в этом случае.
Le même procédé pourrait être adopté dans la solution proposée.
Но такая же критика может быть направлена и на Саркози.
On peut émettre la même critique à l'égard de Sarkozy.
У ЕЦБ есть такая же возможность, но он отказывается ее использовать.
La BCE pourrait faire la même chose, mais elle s'y refuse.
И математика, описывающая предыдущий слой, почти такая же, как требуется для следующего.
Et le type de mathématiques qu'on avait pour la couche précédente est presque le même que ce qu'on a besoin pour la prochaine couche.
Такая же дуга развития может и должна быть очерчена для Южного Средиземноморья.
Le même arc de développement peut et doit être mis en place pour le sud méditerranéen.
Кстати, я женился на девушке, у которой в точности такая же история.
Et en passant, j'ai épousé une femme à qui il est arrivé exactement la même histoire.
Это такая же лампа, которая встречается в прихожей любого американца среднего достатка.
Cette lampe est la même que l'on retrouve chez chaque vestibule bourgeois aux États-Unis.
У вас в Америке была такая же штука, она называлось Timex Sinclair1000.
Vous aviez la même chose en Amérique ça s'appelait le Timex Sinclair 1000.
Точно такая же логика может применяться в отношении экономики США, но только наоборот.
La même logique s'applique à l'économie américaine, mais en sens inverse :
Сегодня у Филиппин примерно такая же экономика как у США в Первую мировую войну.
Les Philippines aujourd'hui ont à peu près la même économie que les États-Unis durant la Première Guerre Mondiale.
Фактически, ставка остального мира на успех Америки практически такая же высокая, как и ставка самих США.
En fait, le reste du monde a presque autant d'intérêt au succès des États-Unis que les Américains eux-mêmes.
Такая же смесь страха и восхищения часто очевидна в мнениях о США и, конечно же, евреях.
Le même mélange de peur et d'admiration est souvent évident dans une certaine vision des États-Unis, et, effectivement, des juifs.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad