Ejemplos del uso de "trip over" en inglés

<>
Don't trip over the shells on your way out. Не наступи на скорлупу, когда будешь выходить.
Well, you can trip over 10 percent of the customers. Да, вы можете заполучить около 10% новых потребителей.
You're lucky she didn't trip over your tongue dragging halfway across the ground. Тебе повезло, что она не подскользнулась на слюнях, которые ты тут распустил.
He wrote this play years ago, and he sniggers every time I trip over my lines. Он сочинил эту пьесу много лет назад и хихикает каждый раз, когда я путаю свои реплики.
After all, there's hardly anything on stage for you to trip over this time, right? В конце концов, сейчас на сцене нет ничего, через что ты могла бы перецепиться, как в тот раз, да?
I'd better clear these up out of the way; otherwise, Iв ™m going to trip over them. Я лучше уберу их с дороги иначе буду запинаться.
Make sure you won’t hit, run into, or trip over other players, bystanders, pets, furniture, or other objects when playing. Удостоверьтесь, что во время игры вы не будете натыкаться на других игроков, зрителей, домашних животных, мебель и прочие предметы.
I also got angry with my husband a few days ago, as he left for a business trip over a badminton racquet. Недавно, я тоже поругалась с мужем, который уезжал в командировку, из-за ракетки для бадминтона.
You leave your wallet by the bed, then you go up to get it, you trip over the rug, you break your leg. И следующее, что ты понимаешь, ты в больнице со смертельной инфекцией, просто потому, что забыл бумажник.
Yet democracy has absolutely nothing to do with American policy in Central Asia, where US oil companies and diplomats trip over each other promoting deals in despotic Kazakhstan, Turkmenistan, and Uzbekistan. И в этом случае в политике, которую Америка проводит в Средней Азии, нет ничего и близко напоминающего демократию; здесь американские нефтяные компании и дипломаты, мешая друг другу, пытаются заключить выгодные сделки в деспотичном Казахстане, Туркменистане и Узбекистане.
I follow your boy down a freaking path and trip over fresh vamp kill, and then you practically catch him in the act of burying a second body and you're still taking his side? Я шёл за твоим парнем след в след и наткнулся на свежий труп, ты практически поймал его, когда он зарывал второе тело, и ты всё равно на его стороне?
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.