Ejemplos del uso de "tremor" en inglés
Plus, if there was an earth tremor, which obviously there isn't going to be, he's got added protection.
К тому же, если случится землетрясение, которого, очевидно, не будет у него будет дополнительная защита.
Any slight tremor or vibration causes them to flee to higher ground in panic.
Любой малейший толчок или вибрация заставляют их в панике бежать в районы, расположенные на возвышенности.
Judging by the tremor detected, it was the North’s most powerful nuclear device ever.
Судя по выявленным толчкам, это было самое мощное ядерное устройство, имеющееся когда-либо у Северной Кореи.
In my case, my left hand has a significant tremor and my left leg also.
В моем случае моя левая рука значительно трясется, а также и моя левая нога.
But just as undeniable was the huge tremor that shook our antediluvian conceptions of society, morals, and the state.
Но так же бесспорно было огромное потрясение, которое встряхнуло наши допотопные концепции общества, моралей и государства.
In fact, Brexit might be the initial tremor that triggers a tsunami of referenda in Europe in the coming years.
Брексит, возможно, является лишь первым толчком, который спровоцирует цунами референдумов в Европе в ближайшие годы.
The critical organ after exposure to mercury vapours is the nervous system, and the critical effects include hand tremor and increased memory impairments.
Наибольшей опасности в результате воздействия паров ртути подвергается нервная система, и в результате такого воздействия отмечаются дрожание рук и серьезные нарушения памяти.
The off-alignment of the two light beams would create a signal in the detector, revealing a fleeting tremor in space and time.
Несовпадение двух световых лучей создает сигнал в детекторе, показывая легкие колебания пространства-времени.
Since a small collapse and explosion on 3 March 2004 and the elevated ash production and seismic tremor in the two months following, the volcano has been quiet with few surface expressions of activity.
После незначительного обрушения купола и вулканического взрыва, произошедших 3 марта 2004 года, и повышенного выброса пепла и сейсмических толчков в течение последующих двух месяцев вулкан находился в спокойном состоянии почти без признаков вулканической активности на поверхности.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad