Beispiele für die Verwendung von "sas force" im Englischen
The Special Rapporteur considers that the participation of USDA members and SAS militia largely contributed to the excessive use of force against the peaceful protesters.
По мнению Специального докладчика, участие членов АССР и САС в значительной степени способствовало чрезмерному применению силы против мирных демонстрантов.
The Dodgers went on winning with irresistible force.
«Доджерс» продолжали выигрывать с несокрушимой силой.
The dispute focuses on the width of seats provided on long-haul flights for economy passengers - not always the ones most courted by airlines, but whose allocated space holds the key to efficiency claims for the latest jets offered by Airbus SAS and Boeing Co.
Спор вертится вокруг ширины сидений, предоставляемых на дальнемагистральных рейсах пассажирам эконом-класса, чьи интересы не всегда находятся в центре внимания авиакомпаний, при том что объем выделенного для них пространства играет ключевую роль в утверждениях об эффективности последних самолетов, предлагаемых Airbus SAS и Boeing Co.
My father was a sergeant major in the SAS at Hereford.
Мой отец был сержант-майором в Специальной Воздушной Службе в Херфорд.
What happens when an unstoppable force hits an unmovable object?
Что происходит, когда неудержимость наталкивается на непоколебимость?
Big mergers – from Boeing and McDonnell Douglas to General Electric and Honeywell – and antitrust cases – such as those involving Microsoft, the pharmaceutical firms that “cartelized” the vitamins market, or the recent fines on SAS and Maersk Air – increasingly capture the public imagination.
Большие объединения – от Boeing и McDonnell Douglas до General Electric и Honeywell – и антитрестовские дела – такие, например, как дело компании Microsoft, фармацевтических фирм, «объединивших в картель» рынок витаминов, или недавние наложения штрафов на SAS и Maersk Air – все больше и больше привлекают внимание общественности.
And, under the guise of protecting this summer’s Olympics against terrorism, the British military is establishing a massive base in London from which SAS (special forces) teams will operate – a radical departure from Britain’s traditional civil policing.
И, под видом защиты будущих летних Олимпийских игр от терроризма, британские военные создают большую базу в Лондоне, из которой будут действовать специальные силы «SAS» – радикальный отход от традиционной гражданской политики Великобритании.
You should not try to force your ideas on others.
Ты не должен пытаться насаждать свои идеи остальным.
These disks can be connected either through USB, SATA or SAS.
Такие диски можно подключать с помощью USB, SATA или SAS.
The restraining role that the community once played is losing its force as adults become reluctant to reprimand other people's unruly children.
Ограничивающая роль, которую некогда играло общество, исчезает, и взрослые всё неохотнее ругают чужих детей, когда те не слушаются.
You can use a variety of types of drives with Storage Spaces, including USB, SATA, and SAS drives.
В дисковых пространствах можно использовать разнообразные типы дисков, в том числе USB, SATA и SAS.
When the war ended, my SAS unit was ordered to return and I was on the first boat back to England.
Когда война закончилась, наше подразделение получило приказ возвращаться, и я на первом катере прибыл в Англию.
I spent the rest of the war as a commando in a new top-secret unit [the SAS].
Остаток войны я провел в составе нового совершенно секретного диверсионного подразделения (Специальная авиадесантная служба САС).
The same force spread over a smaller area will produce more pressure.
Та же сила, действующая на меньшую площадь, будет производить большее давление.
Among his subjects are a Japanese pilot who was recruited at just 14, a German officer who risked execution by his own country to help his men, and a heroic British SAS commando.
Он беседовал с японским летчиком, которого забрали в армию, когда ему было всего 14 лет, с немецким офицером, которого могли расстрелять свои за то, что он помогал подчиненным, а также с героическим спецназовцем-десантником из Британии.
As long as you have someone you love from the heart, you have a motivating force and you can face the entire world.
Пока у тебя есть тот, кого ты любишь всем сердцем, у тебя есть побудительная сила, и ты можешь столкнуться лицом к лицу со всем миром.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung