Ejemplos del uso de "realistic" en inglés

<>
A much more realistic approach is to achieve national consensus and reconciliation through a broad-based political dialogue. Гораздо более реалистичный путь — достижение национального согласия и примирения через широкий политический диалог.
Gibraltar applauded the establishment of the new Trilateral Forum for Dialogue, separate from the so-called Brussels Process, for it had inaugurated a realistic and viable dialogue between all parties for the benefit and prosperity of Gibraltar and the whole region, in particular the Campo de Gibraltar, the district of Spain that bordered Gibraltar. Гибралтар приветствует создание нового трехстороннего форума для диалога — отдельно от так называемого Брюссельского процесса, — поскольку тем самым был начат реалистичный и значимый диалог между всеми сторонами, направленный на благо и процветание Гибралтара и региона в целом, в первую очередь граничащего с Гибралтаром испанского округа Кампо-де-Гибралтар.
We need to be realistic. Нужно быть реалистами.
But we have to be realistic. Но мы должны быть реалистами.
We want to be realistic, not Amish. Мы хотим быть реалистками, а не пуританками.
I'm only trying to be realistic. Я просто пытаюсь быть реалисткой.
Ask my lawyer how realistic I am. Спросите моего адвоката, насколько я реалистка.
I'm just trying to be realistic. Я просто стараюсь быть реалисткой.
Fortunately, this is no longer a realistic option. К счастью, теперь такой вариант нереален.
First, resorting to force is simply not realistic. Во-первых, применение силы является просто нереалистичным.
Its efficient use makes successful trade a realistic goal. Его эффективное использование в профессиональной деятельности позволит рассчитывать на успешные показатели.
Like I say, just be realistic, that's all. Как я и сказал, просто будь реалисткой, это все.
Sweet pea, you have to be realistic, that's all. Дорогуша, ты должна быть реалисткой, это так.
Darling, I'm just trying to be supportive and realistic. Дорогая, я лишь стараюсь поддержать тебя и быть реалисткой.
Realistic conflict management will replace utopian hopes for conflict resolution. Реальная работа по урегулированию конфликта придет на смену утопическим надеждам на его разрешение.
These realistic talks set the pattern for the new partnership. Эти, проводившиеся на реальной основе переговоры, создали модель нового сотрудничества.
That may be the only realistic goal in dealing with Iran. Быть может, это и есть единственная реальная цель при взаимодействии с Ираном.
I don't know, I'm just trying to be realistic. Не знаю, я просто пытаюсь быть реалисткой.
If you're realistic, then I'm the Queen of England. В таком случае, я - сюзерен Британии.
All are daring and realistic regarding the tasks that await us. Все они полны решимости и с реализмом смотрят на проблемы, которые нас ожидают.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.