Ejemplos del uso de "loved" en inglés
Submit one document to provide proof that your loved one has passed away:
Отправьте один из этих документов в качестве доказательства того, что ваш близкий человек ушел из жизни:
My own place, surrounded by loved ones, universal remote.
Моя собственная площадка, окруженная любимыми вещами, и дистанционный пульт.
Remind your loved one that many people have successfully recovered from an eating disorder.
Напомнить близкому человеку, что многие люди успешно оправились после расстройства пищевого поведения.
Every family has their own way of honoring their loved ones.
У каждой семьи свой способ почтить память любимых.
Verified immediate family members may request the removal of a loved one’s account from Instagram.
Ближайшие родственники, подтвердившие свое родство, могут отправить запрос на удаление аккаунта близкого человека с Instagram.
When a loved one dies, they grieve for a long time.
Когда умирает любимый, они горюют в течение долгого времени.
The loss of a loved one can trigger psychotic behavior in gentle people.
Даже если и так, потеря любимой может вызвать психоз даже у милых людей.
Verified immediate family members may request the removal of a loved one’s account from Facebook.
Ближайшие родственники, подтвердившие свое родство, могут отправить запрос на удаление аккаунта Facebook близкого человека.
Do you invest the time with your loved ones that you could do, and energy?
Вы уделяете время своим любимым? Вы помогаете им?
These, uh, profilers say our killer is trying to turn these girls into a loved one.
Эти профайлеры говорят, что наш убийца пытается превратить этих девушек в свою любимую.
Note: the information on the documentation you provide must match the information on your loved one's account.
Примечание. Информация, содержащаяся в предоставляемых вами документах, должна совпадать с информацией, указанной в аккаунте вашего близкого человека.
I mean, it's just a picket for them to pull the plug on our loved ones.
В смысле, у нас просто пикет за лишение жизни наших любимых.
does this have an effect on how the parents cope with the loss of their loved one?
влияет ли это на психологическое преодоление родителями потери любимых детей?
If you'd like to submit a question or request regarding your loved one's account, please contact us.
Если вы хотите задать вопрос или отправить запрос в отношении аккаунта вашего близкого человека, свяжитесь с нами.
Meanwhile, the anguish and sorrow of survivors - almost all of whom lost loved ones - have not found redress.
Тем временем, страдания и горе оставшихся в живых - почти все из которых потеряли любимых людей - не получили удовлетворения.
That we have no clue where their loved ones are, who exactly has them or how to get them back?
Что мы понятия не имеем, где их любимые, кто именно их захватил и как нам их вернуть?
We can help with questions or requests from family members, including requests to remove their loved one's account.
Мы можем ответить на вопросы или запросы от членов семьи, включая просьбы удалить аккаунт близкого человека.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad