Примеры употребления "gerhard" в английском

<>
Gerhard Brauer, European Space Agency (ESA) Герхард Брауэр, Европейское космическое агентство (ЕКА)
Gerhard Pfanzelter Ambassador Extraordinary and Plenipotentiary Герхард Пфанцельтер Чрезвычайный и Полномочный Посол
Gerhard Schroeder is providing disastrous leadership for Germany. Герхард Шрёдер руководит Германией не лучшим образом.
Gerhard Schröder, Jacques Chirac, and Tony Blair are history. Герхард Шредер, Жак Ширак и Тони Блэр являются историей.
Kohl’s successor, Gerhard Schröder, took a very different approach. Герхард Шрёдер, ставший преемником Коля, выбрал совершенно другой подход.
Only ruins remain of the once-proud Gerhard Schröder's SPD. Только руины остались от некогда горделивой СДПГ Герхарда Шрёдера.
But Chancellor Gerhard Schröder instantly shot down that trial balloon, declaring: Но канцлер Герхард Шрёдер немедленно сбил этот "пробный шар", заявив:
If Chirac goes down, German Chancellor Gerhard Schroeder loses face as well. Если Ширак потерпит крах, то и канцлер Германии Герхард Шредер потеряет лицо.
He might take a page from former German Chancellor Gerhard Schröder’s playbook. Он мог бы взять урок у бывшего канцлера Германии Герхарда Шрёдера.
They were succeeded by leaders such as Bill Clinton, Gerhard Schroeder, and Tony Blair. Их сменили такие лидеры как Билл Клинтон, Герхард Шредер и Тони Блэр.
German Chancellor Gerhard Schröder faces the same charge in the current German election campaign. Канцлер Германии Герхард Шредер подвергается аналогичным обвинениям в ходе текущей предвыборной кампании в Германии.
Merkel’s predecessor, the Social Democratic Party (SPD) leader Gerhard Schröder, knew this well. Предшественник Меркель, лидер Социал-демократической партии (СДПГ) Герхард Шредер, тоже знал это.
Around 2004, in collaboration with Gerhard Nagel and Karl Deisseroth, this vision came to fruition. Примерно в 2004 году в сотрудничестве с Герхардом Нэйджелом и Карлом Дайссеротом мы придумали, как воплотить эту идею.
Gerhard Schroeder is the first German chancellor not to have lived through World War II. Герхард Шрёдер — первый немецкий канцлер, который не жил во время Второй мировой войны.
A month before his re-election last month, Chancellor Gerhard Schröder seemed a certain loser. За месяц до своего переизбрания, состоявшегося в прошлом месяце, казалось, что канцлер Герхард Шредер определенно потерпит поражение на выборах.
This is not only a problem of personal chemistry between Jacques Chirac and Gerhard Schröder. И это не только проблема личных взаимоотношений Жака Ширака и Герхарда Шредера.
Gerhard Schröder will remain the German Chancellor, but his majority in Parliament has become extremely narrow. Герхард Шредер останется на посту канцлера Германии, но его большинство в Парламенте стало предельно незначительным.
Following the conference, a special workshop for developing countries, led by Gerhard Stock (DESTATIS, Germany), was offered. После конференции участникам из развивающихся стран был предложен специальный практикум под председательством Герхарда Штока (ДЕСТАТИС, Германия).
Poland as an ally of the US is not the real headache facing President Jacques Chirac or Chancellor Gerhard Schroeder. Польша, как союзник Соединенных Штатов, не является источником головной боли для Президента Жака Ширака или Канцлера Герхарда Шредера.
Later it fought against Tony Blair's "Third Way" and Gerhard Schröder's "new center" in the late 1990's. Затем они боролись против "третьего пути" Тони Блэра и "нового центра" Герхарда Шредера в конце 1990-х годов
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!