Ejemplos del uso de "saisissant" en francés

<>
Le contraste avec l'Asie est saisissant. Азия в этом смысле разительно отличается.
Il est assez saisissant de penser que, 20 ans après, il subsiste encore un rideau de même nature autour de Cuba. Остающийся железный занавес вокруг Кубы все 20 лет после этого эпохального события отравляет празднование этого события.
Les revenus moyens ont augmenté de 25 pour cent au cours de la dernière décennie - un contraste saisissant avec la croissance zéro du passé. Средний доход там за последнее десятилетие вырос на 25% - что очень далеко от нулевого роста, наблюдавшегося в прошлом.
Tout au long de la visite, l'Américain leur a répondu par des exclamations polies en employant des adjectifs tels que "exquis" ou "saisissant ". На протяжении всей экскурсии американец ограничивался вежливыми восклицаниями, вроде "изысканно" или "замечательно".
Mais c'était un contraste saisissant avec quelque chose qu'Armstrong avait dit pendant que nous mangions - qu'il tenait beaucoup à la qualité de vie dans son quartier. Но он резко контрастировал с тем, что Армстронг сказал, когда мы ели, что он ценит качество жизни в своём районе.
Il est encore plus saisissant de constater que certains de nos jeunes espoirs de voir un nouvel ordre social se sont aussi fracassés contre les rochers des nouvelles règles du jeu. Еще более поразительно то, что некоторые из наших надежд на новый общественный строй также разбились о скалы новых правил игры.
Ils se sont mués en affairistes, se saisissant de terres gouvernementales pour les revendre en terrains à bâtir aux réfugiés revenus d'Iran et du Pakistan, bénéficiant d"énormes contrats américains de sous-traitance. Они превратились в дельцов, захватывающих государственные земли, чтобы перепродать их под застройку репатриантам, вернувшимся из Ирана и Пакистана, пользуясь огромными американскими контрактами субподряда.
Qui aurait pu écarter la pensée de la souris unique et improbable avançant sans bruit le long d'un tuyau d'eau froide derrière le papier peint à fleurs, saisissant une unique allumette en bois entre les aiguilles de ses dents ? Кто смог бы прогнать мысль о едва ли возможной единственной мыше, шмыгающей по холодной водопроводной трубе за цветастыми обоями, с единственной спичкой, зажатой между иглами зубов?
Et ce qui était saisissant pour moi c'est que les éleveurs n'avaient en fait aucune idée de ce qu'on faisait avec leurs porcs, mais que les consommateurs - comme nous - n'avaient aucune idée non plus de la présence de porc dans tous ces produits. И что меня поражало, это то, что фермеры понятия не имели, что было сделано из их свиней, и покупатели - то есть мы - также не знали, что свиньи были частью всех этих продуктов.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.